English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Pathos

Pathos Çeviri İspanyolca

111 parallel translation
Objection, as irrelevant and cheap pathos in an attempt to play on the sympathies of the jury.
Objeción, es irrelevante, barato y patético e intenta jugar con la compasión del jurado.
but if measured life, noble pathos and great feelings would dominate the stage then the theatre could become an example and incentive for the people with great courage, some actors have consented to serve my intentions and ideals first of all the Neuber gang
el escenario seguirá siendo una entretenimiento para la escoria y la canalla pero si la vida moderada, la nobleza y los grandes sentimientos dominaran la escena entonces el teatro podría volverse ejemplo e incentivo para el pueblo con gran valor, algunos actores han consentido a servir mis intenciones e ideales
From the side of the defense, in a little while, we'll hear in tones of useless pathos, that the innocent victims of this unfortunate young man are here as if to defend him.
Del banco de la defensa dentro de un rato se nos dirá, con acento inútilmente patético, que las víctimas inocentes de este desafortunado joven han venido aquí casi a defenderlo.
" I went for pathos.
Entonces decidí mostrarme patético.
He shuns vague speech, sentimentality, false pathos and the unextraordinary.
Rechaza el discurso impreciso, el sentimentalismo, el falso patetismo y la vulgaridad.
He knew all the tricks, dramatic irony, metaphor, pathos, puns, parody, litotes and... satire.
Conocía todos los trucos. Ironía dramática, metáfora, parodia, juegos de palabras y sátira.
The deep voice of Portugal, of christianity! What pathos!
Una voz profunda de Portugal, de la cristiandad.
The same pathos expressed in this music,.. we've heard it, one day,.. with the pope, in Fatima.
El mismo fado que aparece en esta música también lo oímos un día con el Papa, en Fátima.
The-The-The pathos, almost, the sadness...
Lo... lo... patético, casi, lo triste...
It's got pathos and drama and adventure and class.
Tiene patetismo, drama, aventura y clase.
Pathos.
Patetismo.
" What can I say about Marion Steiner ´ s performance? It ´ s all-pathos, but unfit for the stage.
En la interpretación, Marion Steiner sigue con sus habituales tics románticos e interpreta a ráfagas y para ella, como aprendió en el cine.
There's no pathos!
No hay emoción, ni firmeza.
Such pathos!
Qué audífonos!
Besides that, there's pathos.
Y, aparte de eso, hay dramatismo.
The student series was followed by a group of films about college graduates entering the working world, portraying them with a touch ofhumor and pathos.
A la serie sobre los estudiantes le siguió una serie de películas sobre licenciados que entran al mundo laboral, que los retrata con toques de humor y dramatismo.
The absolutely astonishing miracle of childbirth... with all its attendant feelings of humanity and pathos.
El absoluto e increíble milagro del alumbramiento... con todos sus sentimientos de humanidad y padecimiento.
And for that extra touch of pathos, I shall accompany you on the piano.
Y para darle un toque más patético, yo te acompañaré al piano.
Pathos isn't contagious.
El patetismo no contagia.
It's got drama, it's got pathos, not to mention 20 million viewers worldwide.
Tiene drama, tiene emotividad sin mencionar que tiene 20 millones de televidentes en todo el mundo.
"hotobashiru atsui PATHOS ~ de omoide wo uragiru nara"
Hotobashiru atsui pathos de Omoide wo uragiru nara
Hotobashiru atsui pathos de If you should betray the chapel of your memories... Omoide wo uragiru nara... the cruel angel will enter the window of your soul.
Un emergente, intenso Pathos aceptarás el riesgo de traicionar tu pasado.
I mean, pathos could have its perks?
Lo patético podría tener su lado positivo.
I deftly interweave humor with pathos.
He entrelazado hábilmente el humor con lo patético.
A little pathos, a little pop psychology- - the guy is either delusional or he is a fraud.
Algo de patetismo, un poco de sicología pop, el tipo es ilusorio o es un fraude.
When you deny your memory with your spurting and burning pathos...
Un emergente, intenso Pathos aceptarás el riesgo de traicionar tu pasado.
Hotobashiru atsui pathos de If you should betray the chapel of your memories... Omoide wo uragiru nara... the cruel angel will enter the window of your soul.
Hotobashiru atsui pathos de Omoide wo uragiru nara
When you deny your memory with your spurting and burning pathos...
Hotobashiru atsui pathos de Omoide wo uragiru nara
- He took a pathos name.
- Tomó un apellido "pathos".
- Pathos?
- ¿ Pathos?
Are there any pathos in the Sentier?
¿ Hay "pathos" en "Le Sentier"?
I had to go to lsraël to bring back a non-Jew!
¿ Tuve que ir a Israel a buscar una "Pathos"?
- You're not gonna marry a non-Jew!
¿ Te vas a casar con una "Pathos"?
Only I understand his pathos I don't want to add to his sorrows.
Sólo me importan sus sentimientos. Y yo no quiero causarle dolor.
Postcards look like that but I wanted an ecstatic detail of that landscape where all the drama, passion and human pathos became visible.
Pero yo quería un determinado recorte del paisaje donde se podía ver todo el drama y toda la pasión humana. ÉI no lo entendió.
Wolf, have we established pathos?
Wolf, ¿ hemos asentado los rasgos?
It is the ideal mixture of pathos and fright.
Es la mezcla ideal de patetismo y espanto.
To communicate a state, an internal tension of pathos through signs... including the time of those signs, here is the sense of all style.
Comunicar un estado, una tensión interna de Pathos a través de signos. Incluido el tiempo de esos signos. He aquí el sentido de todo estilo.
Salve and salvation... it has delivered us from pathos, from sorrow... the deepest chasms of melancholy and hate.
Ungüento y salvación... nos ha derivado del patetismo, de la tristeza... el profundo abismo de la melancolía y odio.
Some people disapprove of my "sympathy quotient," but I believe that sympathy, in the sense of the term "sympasin," which means to share "pathos,"
Hay quien desaprueba mi cociente de simpatía, pero creo que la simpatía, en el sentido del término "sympasin", es decir, compartir el "pathos", el sufrimiento ajeno, es importante para un médico.
It brought a bit of pathos to it as well.
Pero, de todas formas, bien, porque ella no estaba invitada.
Give me drama, pathos, life unfolding.
Denme drama, pathos, la vida desarrollándose.
Drama, pathos, life unfolding.
Drama. Pathos. La vida desarrollándose.
I think she sees your pathos.
Creo que ella ve tu patetismo.
Simply the pathos in your mind is the principal cause of everything for you.
Simplemente las emociones en su mente son la principal causa de todo para usted.
HEALING WITHOUT PATHOS
CURACIÓN SIN PATOSIS
Pathos could become tragedy.
El patetismo puede convertirse en tragedia.
Silk napkins, pathos, and alike. Oooo, folk music then.
Ah, música folklórika.
You exagerate! listen to this machine without either pathos or mockery... hear this, you hear sounds from the past coming to life again! ...
Calma, y escuche, amigo mío.
There's an odd pathos about him.
Hay una cierta torpeza en ella.
PINKY, WHAT ARE YOU DOING? MAKING PATHOS.
Rayos, pobre Wally.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]