English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Patter

Patter Çeviri İspanyolca

258 parallel translation
I mean, don't you ever find yourself listening for the patter of little feet?
¿ Nunca cree oír unos piececitos corriendo...?
All right. What's all the patter?
De acuerdo. ¿ De qué se trata?
Save that for the high-class patter and genteel dance act.
Guárdate los chistes para tu público.
Pitter! Patter! Putter!
¡ Quiero mi palo de golf!
- Pity, pity patter
- Y repiquetean las gotitas
# What's a little pitter-patter
Qué importan unas gotitas
When you start to patter I'm so unhappy
When you start to patter I'm so unhappy
- When you start to patter
- When you start to patter
The cheaper the crook, the gaudier the patter, huh?
Cuanto más ruin es el tunante más chabacana es su cháchara.
HOW I LOVE TO HEAR YOUR PATTER
Como amo escuchar tu golpeteo
PRETTY LITTLE PITTER-PATTER
Hermoso golpe-te-teo
I don't like red tape. But this instinct-flying patter will only tear down our whole training system.
No me gusta la burocracia, pero tus métodos arruinarán nuestro sistema de adiestramiento.
Do you sing and dance too or is your act limited to patter?
¿ Tambien canta y baila o sólo se limita a la cháchara?
Do you want lots of little babies? And the patter of footsie-wootsies?
¿ Quieren tener muchos niños?
Don't forget the pitty-patter.
Y no olvide los niños.
It was going pitter-patter, then patter-pitter!
Era un golpeteo, "pam-pum", de pronto fue "pum-pam".
I can't tell pitter from patter.
- No distingo "pum" de "pam".
Let's get back to pitter-patter.
- Volvamos al "pum-pam".
It's gonna hear the patter of four little feet tonight.
Esta noche se van a oír los pasitos de cuatro pies.
Any patter of tiny feet?
¿ Se oyen pasitos de bebé?
- Stop that phony intellectual patter you climbing faker!
- ¡ Deja esa bobería intelectual mentiroso don nadie!
If you'll drop this Junior League patter... we may get the conversation down where it belongs.
Si deja de conversar puede que vayamos al grano.
This is my patter, no matter her name
Su nombre da igual, por ahí voy yo
I want to hear the pitter-patter of little feet again.
Quiero escuchar el tip-tap de piecitos nuevamente.
My very dear friends... this is old Gelberson - You know, suit smoother, Handkerchief fixer, tie adjuster, Hair patter, cuff shooter,
Mis muy queridos amigos... este es el viejo Gelberson - ya sabes, traje más suave, pañuelo fijado, corbata ajustada, golpeteo de pelo, manguito tirador, mano sobre mano.
" To Wilbur Patter- -
" A Wilbur Patterson...
What do they called it, "the patter of little feet"?
¿ Cómo lo llaman,... "el golpeteo de los pequeños pies"?
Well, there will never be no patter of little feet in my house.
Bueno, nunca habrá ningún golpeteo de pies pequeños en mi casa.
Snappy patter, golden notes and flat on our...
Coristas elegantes que desafinan cuando cantan.
MAN [ON RADIO] : Patter Boy, 2.40 to show.
Patter Boy, quedan 2 : 40 para el programa.
I might do all of the patter like that.
Quizás diga todo así.
The patter of lots of feet.
El ruido de un montón de pisadas.
You hear the pitter-patter and rustling, the soughing and sighing, all the damp noses sniffing at you.
No, no sé. Como niños expulsados a la jungla de noche.
You know, I mean songs and dances and snappy patter.
Ya sabe, cantan, bailan y hacen comedia.
The rainfall is making the mushrooms big and strong with each pitter-patter.
La lluvia hace a los hongos más grandes y fuertes... con cada gota.
I'm going to miss the patter of their little feet sneaking up behind me.
Voy a echar de menos el correteo de sus piecillos... acercándose a mí por detrás.
Patter patter, patter patter.
Tap, tap, tap... el suave golpeteo de la lluvia.
Patter patter, patter patter.
Tap, tap, tap,...
Is that the patter of tiny feet... or the great thumping boots of a constable?
¿ Son esos los pasos de delicados pies...? ... ¿ O las grandes botas de un policía?
But finally she must have been overcome by his patter.
Pero finalmente la venció... con su labia.
Roses then, eh? I'll begin to hear the patter of tiny feet.
Sí, falta que se coloque de rodillas a tus pies.
Ha, ha. All I can hear is the patter of tiny minds!
Ha, seguramente es alguien que puede hacerlo
- We know the patter.
- Vale, nos conocemos el rollo.
Because if you'll back the whole thing up you'll remember I called you during this time on the telephone and give you a little patter, right?
Porque si echas hacia atrás todo el asunto recordarás que te llamé por teléfono y charlamos un poco, ¿ cierto?
I don't have a lot of patter with it.
No digo palabrejas cuando lo hago.
The pitter patter of soles The little feet of tadpoles
El corazón palpitando Los renacuajos volando
how come I haven't heard the pitter-patter of little stewardesses'pumps lately?
¿ Cómo es que últimamente no cuentas nada de azafatitas?
Do you write your own patter?
¿ Se te ha ocurrido a ti?
You want breezy patter, or do you want to talk about it?
¿ Quieres ignorarlo alegremente o quieres hablar de ello?
Colonel Bloodworth isn't here... for fancy patter from the Weisenheimer twins.
- Tú eres médico. - Entonces, soy lo último que necesito.
- Are you ready to patter them?
- ¿ Listo para hacerlos pedazos? - ¡ Si señor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]