Pelota Çeviri İspanyolca
11,605 parallel translation
- You stay with eldar, i go inside and get ball. Okay?
Tú te quedas con Eldar, y yo voy por la pelota, ¿ de acuerdo?
- Ball?
¿ Pelota?
- No ball?
No hay pelota.
- Sorry, Nikola, no ball.
Lo siento, Nikola, no hay pelota.
- I need my ball.
Necesito mi pelota.
How about we get the rope and then I go inside and get ball?
Un trato... Conseguimos la cuerda y luego yo entro... y tomo la pelota?
If your ball is in house, where is?
¿ Dónde está tu pelota?
Here's the ball.
La pelota.
Nikola, the ball stays in the car.
Nikola, la pelota se queda en el auto.
May I see the ball?
¿ Puedo ver la pelota?
Is that the ball?
¿ Es la pelota?
- No, I just wanna see the ball.
Solo quiero ver la pelota.
This is not your ball!
¡ Esta pelota no es suya!
Did you sell the ball?
¿ Les has vendido la pelota?
I thought you wanted that ball.
Creía que querías tu pelota.
I don't want to gild the lily, but I reserve the right to have an editorial attitude.
No quiero ser pelota... pero me reservo el derecho de tener una actitud editorial.
I don't think they let fatties kick the ball.
No creo que dejen a los gordos patear la pelota.
Your Santa Claus brother with the big heart has brought you a new TV, new fridge, new washing machine... and in bonus has also brought a microwave, a kettle and a football.
Tu hermano Santa Claus con gran corazón.. .. te trajo una TV nueva, un refrigerador nuevo, una lavadora nueva. Y de extra también trajo un microondas, una tetera, y una pelota de fútbol.
You just need to kick the ball.
Sólo es necesario patear la pelota.
I don't think Miss Claythorne can hit a ball.
No creo que la señorita Claythorne sepa darle a la pelota.
I went to get the bat and ball for our game and he was gone.
Fui a por el bate y la pelota para jugar... y ya no estaba.
If only I hadn't turned away for a minute, but it was only a minute while I got the bat and ball.
Si solo no me hubiera dado la vuelta por un minuto, pero fue solo un minuto mientras fui a por el bate y la pelota.
WOMAN : Kick it back, you queens!
¡ Pasen la pelota, reinas!
You shouldn't be allowed to throw a ball at someone's face with adult strength.
No deberías poder arrojar una pelota en la cara de alguien con fuerza adulta.
Uh, they're shouting "ball's out." Oh.
Gritan : "Pelota fuera".
Oh, ball's out! Ball's out! All right!
¡ Salió la pelota!
I was just playing ball with him a few hours before.
Sólo estaba jugando pelota con él, un par de horas antes.
And we're gonna ball again tomorrow.
Y estamos pelota va de nuevo mañana.
Swinging, fouled off back this way.
Conecta y es pelota mala atrás.
I try to teach my kids to drive through the ball carrier, not just lay him on the ground.
Trato de enseñar a mis hijos a conducir a través del portador de la pelota, No sólo tenderlo en el suelo.
Fumble!
Dejar caer la pelota!
A scramble for the ball and Arkansas recovers again.
Una lucha por la pelota Y Arkansas se recupera de nuevo.
Mr. Referee, he was blocking on me when the ball was in the air, and that's against the rules.
El Sr. Árbitro, que estaba bloqueando el de mí cuando la pelota estaba en el aire, Y que está en contra de las reglas.
If your number's called and you're open, I'll get you the ball.
Si su número se llama y que están abiertas, voy a conseguir que la pelota.
He somehow came up with the ball.
De alguna manera se le ocurrió la pelota.
They found a cancerous tumor the size of a baseball, on his femur.
Encontraron un tumor canceroso Del tamaño de una pelota de béisbol, en su fémur.
Let's go out there and win Freddie a game ball.
Vamos a salir allí y ganar Freddie un juego de pelota.
Did he ever once come over and ask me to play catch with him?
¿ Vino él alguna vez y me preguntó si quería jugar a la pelota con él?
Okay, uh, you don't have to buy the beer, but, uh, if you catch a fly ball, I get that.
Vale, no tienes que comprar la cerveza pero si coges la pelota, es mía.
One minute they attack me with rocks, and the next, they wanna kick a ball around?
¿ En un momento me atacan con piedras y al siguiente, quieren jugar conmigo a la pelota?
We have wiffle ball.
Vamos a jugar a pelota ligera.
Well, having his own things, like a blanket to lie on, or a ball, a toy, that'd be fine, it'd be good for him,
Bueno, que tenga cosas suyas, que tenga una... una manta donde tumbarse, una pelota, algo para jugar eso es... está bien, está bien...
You're hogging the ball!
¡ Suelta un poco la pelota!
As if I would let a football player touch my delicate flesh.
Como si fuera a dejar que una pelota de fútbol toque mi carne delicada.
Don't look at me. Catch the ball, take the hit.
Atrapa la pelota, recibir el golpe.
Catch the ball and then turn it up the field!
¡ Atrapa la pelota y luego a su vez que el campo! ¡ Entra en el juego!
- What are you lookin'at us for? Catch the ball, take the hit!
¡ Atrapa la pelota, toma la salida!
Swole up like a tennis ball.
Se hinchó como una pelota de tenis.
Poles also the golf ball is mine!
Postes de la pelota de golf también es mío!
Let me see the ball.
Déjame ver la pelota.
- Come on!
Dame la pelota.