Pence Çeviri İspanyolca
549 parallel translation
Why was this ointment not sold for three hundred pence and the money given to the poor?
¿ Por qué ese bálsamo no ha sido vendido por 300 dinares y el dinero distribuido entre los pobres?
You too wish to be part of this splendid occasion, you poorest of the poor, who'd long ago have perished in the sewers of Turnbridge if I hadn't spent sleepless nights devising a way to wring a few pence out of your poverty.
Y vosotros también querréis que os vean en el esplendor de esta fiesta, vosotros, pobres de entre los pobres, que estaríais pudriéndoos en las cloacas de Turnbridge si en mis noches de insomnio no se me hubiera ocurrido cómo se puede ganar dinero siendo tan pobre.
Four pound, three and three pence.
Cuatro libras y tres centavos.
Aunt March croaked, as she always does, when asked for nine pence.
La tía March gruñó, como lo hace siempre que se le pide un centavo.
The debts of Donald Glourie come to a grand total of 2374 pounds, 18 shillings and 4 pence half pence.
Las deudas de Donald Glourie suman un total de 2.374 libras, 8 chelines y 4 peniques y medio.
And he hasn't even the half pence to pay us!
Y no tiene ni el medio.
11 shillings and 8 pence.
11 chelines y 8 peniques.
Plus 9 pounds, 3 shillings and 6 pence for last night's dinner.
Más 9 libras, 3 chelines y 6 peniques de la cena de anoche.
But I have a large size four times the size, which is only 18 pence.
Un chelín por este tamaño. El grande, 18 c.
6 pence apiece.
6 peniques la pieza.
6 pence? - Come on!
¿ 6 peniques?
Eighteen pence ain't no object to me, Charlie.
Dieciocho peniques no significan nada para mí, Charlie.
A lady friend of mine, she gets French lessons... at 18 pence an hour from a real French gentleman.
Una amiga mía tiene un profesor francés... y le paga 18 peniques la hora.
They tried to charge me nine pence too much.
Trató de cargarme 9 peniques de más.
They never have a six pence!
¡ Y nunca tienen un centavo!
Four and 10 pence, Major.
Cuatro y 10 peniques, Mayor.
There you are, £ 5 and tuppence ha'penny and three ha'pence. £ 5.04.
Aquí tiene, cinco chelines para completar.
we'll buy us one for fifteen pence at the corner of David Street.
Nos compramos uno de quince Pfennig en la esquina de la calle David
When I first started the trip, I had a pound, 14 shillings and six pence.
Cuando empecé el viaje, tenía una libra, 14 chelines y seis peniques.
What happened to your pence?
¿ Qué le pasó a tus peniques?
Two pence a pair.
Dos peniques el par.
Here's 50 pence.
Aquí tiene veinte francos.
Can the honourable gentleman see his way in some reduction of the uniform rate of income tax? Eight pence in the pound is viewed as a crippling effect on the industry.
Ilustre caballero, ¿ sería posible reducir la tasa del impuesto sobre la renta a ocho peniques viendo su efecto paralizador de la economía?
Ha'pence change.
- Sí. Toma, dame el cambio.
- That'll be six pence, sir.
- Son seis peniques, señor.
- Hendley exchange is six pence, sir.
- Hendley son seis peniques.
I can touch him with the six pence.
Puede dejarme seis peniques.
- She says you owe her six pence.
- Le debe seis peniques.
- I want my six pence!
- ¡ Quiero mis seis peniques!
- One and eight pence.
- Uno con ocho peniques.
Don't you ever think of anything besides pounds, shillings and pence?
Ustedes no ven nunca más que libras, chelines y peniques.
Over a pound. 22 and 7 pence last I counted.
Más de una libra. $ 22,17 cuando conté.
Seven and six is thirteen. You mean six shillings and seven pence? I don't.
Entró en los comandos y resultó muerto en uno de los últimos ataques antes del día D.
Was a fairground sideshow, I suppose you could only speak of it In terms of pounds, shillings, and pence.
Cuando este asunto era cosa de carnaval, se podía hablar de ello en libras, chelines, peniques...
But Tantien is the favourite, he'll only pay out a few pence.
Pero Tantien es favorito, dará 4 francos.
Better a few pence than a fistful of flies.
- Mejor 4 francos que las manos vacías.
Well, gentlemen, after seventeen years of existence, the Amalgamated Mercantile Society's books show the startling figures of a liability of three thousand - two hundred pounds, eight shillings and 10 pence.
Bien, caballeros, tras 17 años de existencia, los libros de la Sociedad Mercantil arrojan la alarmante cifra de un pasivo de 3200 libras, 8 chelines y 10 peniques.
And a total asset of eleven pounds, eight shillings, and 10 pence.
Y un activo total de 11 libras, 8 chelines y 10 peniques.
to advise him that I have my eye on a situation for him which will bring him, if obtained, full 5 and 6 pence weekly!
que le proporcionará, si lo consigue, ¡ 5 o 6 peniques por semana!
Yes,... 8 shillings, this lot, and I wouldn't give you another 6 pence.
Sí... 8 chelines por todo el lote y no le daré ni un penique más.
Three pence an ounce up again today.
El oro ha subido hoy otra vez en la bolsa.
It's only a matter of five pence.
Son solo cinco peniques.
No, no, can you let me have five pence?
¿ Me presta cinco peniques?
Well, it " s a sight any Londoner would gladly pay six pence to see.
Los Londinenses seguro que pagarían por ver esto.
We seem to be worth 133 pounds and nine pence.
Al parecer tenemos 133 libras con 9 peniques.
20 pence now and the rest on credit.
20 centavos y eI resto en cuotas.
I am bid £ 17,857, 2 shillings and 10 pence.
Esto equivaldría a 17,857 libras 2 chelines y 10 peniques.
Two shillings and seven pence. That okay, ma'am?
¿ Está bien?
- Well, it's nine pence each, Kiloran.
- 9 peniques cada uno.
That's right, and worth every pence
- Eso es, y Io valen.
Here, there's seven pence owing.
Me debe 7 peniques.