English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Pepé

Pepé Çeviri İspanyolca

1,188 parallel translation
Yes, Pepè le Mokò is dead, but what about his gang?
Pepé le Mokó está muerto, ¿ pero su banda?
And what do you think those four scoundrels will do without the help and protection of Pepè!
¿ Pero qué quieren que hagan cuatro granujas sin la protección ni la ayuda de Pepé?
Pepè is dead!
¡ Pepé ha muerto!
Pepè is watching us!
Pepé nos mira.
Pepè is listening to us!
Pepé nos escucha.
It's because of you that Pepè is gone!
¡ Por tu culpa hemos perdido a Pepé!
Let's look through Pepè's documents to see if he had an heir.
Lo que hay que haces es buscar entre los papeles de Pepé a ver si hay heredero.
He will have been called Le Mokò, like Pepè, I imagine.
Se llamaría Le Mokó, como Pepé, imagino.
So we need to go to Napoli, to find Pepè's heir his successor, the new Le Mokò.
Entonces hay que buscar en Nápoles, encontrar al heredero de Pepé su sucesor, el nuevo le Mokó.
- I'm looking for friends of Pepè Lumaconi I'm a relative of his from Naples.
- Busco a los amigos de Pepé Lumaconi... soy un pariente suyo de Nápoles.
- The successor to Pepè.
- Es el sucesor de Pepé.
One who will continue the work of the great Pepè of the unforgettable Pepè Who we'll never see again!
Alguien que renueve la gesta del gran Pepé... del inolvidable Pepé que no volveremos a ver.
Pepè is better up there than with us!
Pepé ahí abajo estará mejor que nosotros.
Pepè was not old!
¡ Pepé no era nada viejo!
- Pepè was not good!
- ¡ Pepé no era nada bueno!
Poor Pepè, the Tulip and I made a rather effective trio.
El pobre Pepé, la Tulipe y yo éramos un terceto muy unido.
Worthy of Pepè!
¡ Digno de Pepé!
- Pepè never did.
- Pepé nunca.
- You're even better than Pepè!
- ¡ Eres mejor que Pepé!
You've surpassed Pepè's price by 900,000 francs!
Has superado la cifra de Pepé de 900 mil francos.
No, you have replaced Pepè you're the new terror of the Casbah...
Has sustituido a Pepé eres el nuevo terror de la Cas...
- This was Pepè's room!
- Era la habitación de Pepé.
The taste of your kisses is the same as with Pepè.
El sabor de tus besos es como el de Pepé.
- I don't want you to end up like Pepè. - What?
- No quisiera que acabaras como Pepé. - ¿ Eh?
These bottles were prepared by the witch of the Casbah and contain a magic potion that Pepè would use to wash his hair and make himself strong and courageous!
Estas botellas que preparaba la bruja de la Casbah contienen un filtro mágico con el que Pepé, untándoselo en el pelo obtenía fuerza y valor. - ¡ Pardiez!
They thought that without Pepè we would be lost sheep.
Creía que sin Pepé seríamos meras ovejas.
- Pepè would be proud!
- ¡ También Pepé habría hecho eso!
- You gave him his power by revealing Pepè's secret.
- Tú le has dado la fuerza revelándole el secreto de Pepé.
Did you think that Pepè le Mokò could be killed so easily?
¿ Crees que Pepé le Mokó se deja matar tan fácilmente?
But Pepè is still alive, and how!
¡ Pero Pepé sigue vivo, aquí estoy!
- Why I became Pepè le Mokò?
- ¿ Por qué me convertí en Pepé le Mokó?
- Pepè is back!
- ¡ Ha vuelto Pepé!
- Yes, Pepè!
- ¡ Sí, Pepé!
Yes, Pepè!
¡ Sí, Pepé!
- Odette, is that Pepè?
- Odette, ¿ pero no es ese Pepé?
- Yes, it's Pepè le Mokò!
- ¡ Sí, es Pepé le Mokó!
- It's Pepè le Mokò!
- ¿ Es Pepé le Mokó?
Pepè le Mokò has never done anything fake!
¡ Pepé le Mokó nunca ha hecho nada de mentira!
Pepè le Mokò? !
Pepé le Mokó?
Pepè!
¡ Pepé!
And Pepe Rodrigues, better known as'Back-Breaker'!
Y Pepe Rodrigues, más conocido por ¡ "Rompe-Huesos"!
I prefer Pepe.
- Prefiero el otro.
He has no money, job, or trade, and you disliked him.
- Pepe no tiene un cuarto ni trabajo. - Y no te gustaba.
You'd better go call Pepe.
- Ya estás telefoneando a Pepe.
So, in memory of my beloved mother and of yours, if you'll allow me as well as in honor of the birthday girl I'd like to pick the petals of the anthology threaded by the lucid and distinguished conception of this great bard, Pepe Radilla tireless glory of contemporary literature and radiant sun of our state.
Por eso yo, en recuerdo de mi mamacita y la de ustedes, si me lo permiten lo mismo que en honor de la festejada quiero desgranar los pétalos del florilegio engarzado por la clarividente y distinguida concepción de ese gran bardo, Pepe Radilla gloria inmarcesible de las letras contemporáneas y refulgente sol de nuestro estado.
Pepe, you got skinny.
Pepe, has adelgazado.
It's a miracle to me old Pepe and Frank found them.
Es un milagro que Frank los haya encontrado.
Where did you say you picked them up, Pepe?
¿ Dónde dijiste que los encontraron, Pepe?
I told you the sun had cooked their brains. Pepe doesn't think so.
Te dije que el sol le ha cocido el cerebro.
And besides, nobody's ever been able to climb Zarpa Mesa.
Pepe no piensa eso.
Quite a sorry he's telling, isn't it, Pepe?
Vaya historia que está contando, ¿ eh, Pepe?
pepe 155

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]