English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Pharmacy

Pharmacy Çeviri İspanyolca

1,866 parallel translation
The pharmacy?
¿ La farmacia?
We're gonna have to find another way to the pharmacy.
Tendremos que encontrar otro camino a la farmacia.
I had to go down to the pharmacy and actually buy this shit.
Yo tuve que ir a la farmacia a comprar todo esto.
They need me here at the pharmacy.
Me necesitan en la farmacia.
- Good. We just need to pick up a few things from the pharmacy.
Sólo necesitamos buscar unas cosas en la farmacia.
And this is Crystal Hung, pharmacy tech.
Relájate. - ¿ Siempre es así de gilipollas? - ¿ Quieres decírmelo a la cara?
He had a bottle of it from this pharmacy.
Y se llevó un frasco de esta farmacia.
The only way Phelps got into this pharmacy had to have been with your key.
La única forma en que Phelps pudo entrar es que usted le haya dado su llave.
Okay, I am going to go to the pharmacy and get your medicine.
Muy bien. Iré a la farmacia a buscar tu medicina.
I think that's a brilliant idea. But before I tell you where we are, do you know that new pharmacy on Colorado?
Es una gran idea, pero antes de decirte dónde estamos ¿ conoces la farmacia en Colorado?
Why don't you go down to the pharmacy in the lobby and buy some aspirin?
¿ Por qué no baja a la farmacia del vestíbulo y compra aspirinas?
Dr. Tesamada, please go to the pharmacy.
Lo prometo. Dr. Maddox, Dr. Chester Maddox Por favor, vaya a la farmacia
Dr. Tesamada to the pharmacy. Hold it right there, missy.
Dr. Chester Maddox a la farmacia
Junkies hitting the pharmacy - - again.
Yonkis yendo a la farmacia de nuevo.
Dr. Segal to the pharmacy.
Dr. Segal a la farmacia.
And then you go to the pharmacy.
Y luego vas a la farmacia.
There's nothing in there but a pharmacy's worth of pain meds.
Lo único que hay ahí es una farmacia llena de analgésicos.
Purchased at Skadden Pharmacy.
Adquirido en la farmacia Skadden.
You don't buy food at a pharmacy unless you're there picking something else up.
No compras comida en una farmacia a menos que compres allí algo más.
He needed some medicine from the pharmacy.
Necesitaba un medicamento de la farmacia.
- Pharmacy, call Operations.
Farmacia, llamen a operaciones.
Dr. Seagal to the pharmacy.
Dr. Siegel a Farmacia.
Man 2 : Goldman's pharmacy on third and maple.
Man 2 : farmacia de Goldman en tercera y arce.
Okay, I heard "pharmacy." who's in the pharmacy?
Bueno, he oído "farmacia". que está en la farmacia?
Hey, there, sir, welcome to my pharmacy.
Oye, no, señor, Bienvenido a mi farmacia.
There's no pharmacy labels, which is kind of unusual for compounds like this, but from the expiration date, I'd say she had them about a year.
No hay etiquetas farmacéuticas, lo que es inusual en el caso de compuestos como estos, pero por la fecha de caducidad, diría que los ha tenido con ella por un año.
So, do I wait for a shoe store to open and show up an hour late? Or do I hit the local pharmacy and pull out the old debit card and...
Así que o espero a que abra una tienda y llego con una hora de retraso o entro en una farmacia, con la tarjeta de crédito...
Let's take him out, or the pharmacy will be closed.
Lo matamos, que me cierran la farmacia.
And she's been a cashier at De Soto's pharmacy over in Keachi for almost 20 years.
Y ha sido cajera en la farmacia De Soto, en Keachi por casi 20 años.
She was some woman who worked in a pharmacy.
Sólo era una mujer que trabajaba en una farmacia.
Now a pharmacy's been robbed.
Ha robado en una farmacia.
Cédric Ribot, of the facility's pharmacy.
Cédric Ribot, de la farmacia del centro.
What did the pharmacy give you? - Nothing.
- ¿ Qué te han dado en la farmacia?
Go to a pharmacy.
Ve a una farmacia.
Stole some meds from the pharmacy lab.
Robó unos medicamentos del laboratorio de farmacia.
Couldn't we find a pharmacy?
¿ No podemos buscar una farmacia?
- She's like a walking pharmacy, this one.
Es como una farmacia andante.
I need you to put in your 2 cents with the board that wants to put a Pyxis in the pharmacy.
Necesito que des tu opinión a la junta o a quien sea que quiera poner una Pyxis en la farmacia.
I'm trying to find a satellite pharmacy, maybe oncology, maybe NICU.
Estoy intentando encontrarte una farmacia satélite. Quizás en Oncología, o en Cuidados Intensivos Neonatales.
Listen, I need you to put in your two cents with the board or whatever it is that wants a Pyxis in the pharmacy.
Mira, necesito que le des tu opinión al Directorio o a quien sea que se le ocurrió poner un Pyxis en la farmacia.
Dr. Davis, please call the pharmacy.
Dr. Davis, por favor llame a la farmacia.
Dr. Davis, call the pharmacy.
Dr. Davis, llame a la farmacia.
I told him about this pharmacy warehouse... Enough drugs for his entire nursing home to party for a year.
Le he hablado sobre una industria farmacéutica... suficientes medicinas para deleitarse un año entero todos en el asilo.
I got a whole pharmacy here.
Tengo una farmacia completa aqui.
Dexter, I need you to go to an all-night pharmacy right away.
Dexter, necesito que vayas a una farmacia abierta de inmediato.
The pharmacy.
La farmacia.
From boxing arena, to the pharmacy, to the crash.
Del club de boxeo a la farmacia, al accidente.
I'm working the graveyard shift at the pharmacy after this, but listen to me, David.
Tengo guardia en la farmacia cuando acabe aquí, pero escúchame, David.
There's a pharmacy lab at the back of the hospital.
Hay un laboratorio farmacéutico atrás del hospital.
In-house pharmacist, report to satellite pharmacy.
Farmacéutico interno, reportarse a farmacia satélite.
On-call pediatrics resident to the I.V pharmacy. Okay, Mrs. Ramos.
Muy bien, Sra. Ramos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]