English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Piano

Piano Çeviri İspanyolca

8,824 parallel translation
I borrowed my piano teacher's Studebaker.
Tomé prestado el Studebaker de mi profesora de piano.
Them piano lessons Mum shelled out for us didn't go to waste now, did they?
Las clases de piano que mamá nos mandó no fueron un desperdicio.
Until my piano fell off the back of a removal van.
Hasta que mi piano se cayó de la furgoneta al mudarnos.
I was a piano teacher, and she was one of my students.
Era profesor de piano, y ella era mi alumna.
Sorry, doll, I need to check on my piano.
Lo siento, nena, necesito comprobar mi piano.
Have you guys seen Bruce Wayne's piano? !
¿ Habéis visto el piano de Bruce Wayne?
Stop playing the piano!
¡ Deja de tocar el piano!
I come into this room and see her sitting at the piano or catch a glimpse of her going around a corner upstairs, and I think to myself this is what it's like to live in a haunted house.
Entro en la habitación y la veo sentada en el piano o echo una ojeada y la veo girando alguna esquina arriba, y pienso para mi mismo esto es lo que se siente al vivir en una casa encantada.
But there's a difference between being an adult and dropping a piano on a kid.
Pero hay diferencias entre ser un adulto y lanzar esa bomba sobre un niño.
.. I took extra piano and guitar lessons.
.. Tomé el piano extra y clases de guitarra.
And Siddi boy, good work with the piano.
Y Siddi chico, buen trabajo con el piano.
You lucky devil. I'm sorry? [Chuckling]
No es suficiente, tengo que poner algo en la solicitud, como cantar, o bailar, o tocar el piano, y luego tengo que reunir el valor para hacerlo.
[Knocking]
¿ Sabes cantar? ¿ Tocar el piano?
I don't know, have a piano.
No sé, tener un piano.
But he could sing, play the piano...
Pero sabía cantar... tocar el piano...
You honestly thought that I just became a piano virtuoso, dad?
¿ De verdad creías que me había vuelto un virtuoso del piano, papá?
And there's a piano there.
Y ahí hay un piano.
I don't play the piano.
No toco el piano.
Or I could just play some piano.
O simplemente podría tocar el piano.
Then walk those long legs up to the piano.
Entonces pon esas largas piernas encima del piano.
Madison, you said you wanted to try piano lessons, maybe you could take some this summer?
Madison, dijiste que querías aprender piano, ¿ quizás - puedas empezar este verano?
You didn't play the piano during your last interview either.
Tampoco tocaste el piano en tu última entrevista.
It was like a kid playing "Chopsticks"
Era como un niño tocando "Chopstick" en el piano.
on the piano, except the piano was my va...
en el piano, sólo que el piano era mi vag...
Right now. You ever play "Chopsticks" on the piano?
Ahora mismo. ¿ Alguna vez has tocado "Chopstick" en el piano?
Sorry, I was, uh, cleaning... the piano.
Lo siento. Estaba limpiando... el piano.
It's as good as baby monkey riding backwards on a pig or hamster on a piano eating popcorn, or even shopping penguin.
Es tan bueno como el bebé mono montado de espaldas en un cerdo o el hamster en un piano comiendo palomitas, o incluso el pingüino que va de compras.
What kind of man buys a piano and never plays it?
¿ Qué clase de hombre compra un piano y nunca lo toca?
And also tried to extort you for hiding all that money in the piano.
Y también intentó extorsionarte por esconder todo ese dinero en el piano.
Uh... what piano?
¿ Qué piano?
The piano that you bought with our mortgage payment.
El piano que compraste con nuestro dinero de la hipoteca.
The piano that makes me so enraged every time I look at it,
El piano que tanto me enfurece cada vez que lo miro,
Hildegard plays the piano.
Hildegard toca el piano.
Plays the piano?
¿ Toca el piano?
I'm having to sell my piano.
He tenido que vender el piano.
I also play piano.
- Y también toco el piano.
- ( PIANO PLAYING ) - MAN 1 : Boy.
Niño.
I had my first piano student yesterday.
Tuve mi primer alumno de piano ayer.
I'm not nearly good enough for his shows, but, you know, it's never easy saying no to the piano man.
No soy lo suficientemente bueno para sus espectáculos, pero, ya sabes, nunca es fácil decir no al hombre del piano.
So the next time the piano man calls...
Así que la próxima vez que el hombre del piano llama...
She's been waiting for months wound tighter than a piano wire.
Ha esperado durante meses más tensa que una cuerda de piano.
Where'd you get the piano?
¿ Dónde conseguiste el piano?
I'm gonna have to get you To play the piano for me sometime.
Voy a tener que lograr que toques el piano para mi alguna vez.
I put it back in the piano stool, honestly, I did.
La regresé al taburete del piano, de verdad lo hice.
~'I put it on the piano.'~ We'll talk tomorrow,
- La puse sobre el piano. - Hablaremos mañana,
[Piano introduction for next song at concert]
Introducción Piano en siguiente canción en el concierto
♪ [Solo piano comes up]
Solo piano viene
Playing piano down at Drake's?
¿ Tocar el piano en Drake's?
Yeah, we got another spot for a piano player, but I can only give it to someone who's gonna show up on time, come to rehearsal without a bottle in his hand, and not throw up during a set, brother.
Sí, tenemos otro lugar para un pianista, pero sólo se lo daré a alguien puntual, que venga a los ensayos sin una botella en la mano, y que no vomite durante una actuación.
He paid for some gentleman to use the extra piano to practice for some gig.
Pagó para que un caballero practicara piano para una presentación.
Looks like we found our new piano player.
Parece que encontramos un nuevo pianista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]