English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Piloto

Piloto Çeviri İspanyolca

11,547 parallel translation
The pilot won't talk, but he can hear us.
El piloto puede que no hable, pero podrá oírnos.
Come on, pilot.
Vamos, piloto.
Pilot?
¿ Piloto?
Pilot, it doesn't need to launch a nuke if it can crash one into downtown Tel Aviv.
Piloto, no necesita lanzar misiles si puede estrellarse contra Tel Aviv.
- plus a pilot.
- más un piloto.
The pilot who flew the plane?
¿ El piloto del avión?
Then I didn't want to be near the pilot, so I jumped.
Después no quise quedarme cerca del piloto, así que salté.
I'm on autopilot.
Estoy en piloto automático.
Network passed on his pilot.
Red transmite su piloto.
I'm sure your reality show's SIDS episode will have killer ratings.
Estoy seguro de que el piloto de tu reality show arrasará.
It's like a show house.
Es como una casa piloto.
Pilot's out.
El piloto está encendido.
It received a system-command reboot That killed the pilot light at 1 : 00 a.M.
Recibió un reinicio del sistema de mando que encendió la luz del piloto a la una de la madrugada.
I'm a pilot, and I can assure you, we're not going to crash.
Soy piloto y puedo asegurarte que no nos vamos a estrellar.
- He is a pilot, you know.
Es un piloto, ya sabe...
I do, I'm a pilot.
Lo hago, soy piloto.
Yeah, he was also a pilot as well, wasn't he?
Sí y también era piloto, no es así?
Brad wasn't a pilot on Chelsea's flight. He was just deadheading back as a passenger.
Brad no era el piloto en el vuelo de Chelsea, el viajó sin equipaje en la parte de atrás, como un pasajero.
You're a pilot, used to playing the hero. - You thought you could handle it yourself.
Eres un piloto, sueles jugar a ser héroe, pensaste que lo podías manejar por ti mismo.
Were you a pilot before you retired, Mr Greaves?
¿ Fue piloto antes de jubilarse, señor Greaves?
And sometimes Miss Fisher needs me to do dangerous things, like be a hostage or pretend to be a racing car driver, or even... go up in a plane.
Y algunas veces la señorita Fisher me necesita para hacer cosas peligrosas, como ser un rehén o pretender ser piloto de carreras, o incluso... volar en avión.
He's a better flyer than James ever was.
Es mejor piloto que James.
- Alan, you are not a stunt driver!
- ¡ No eres un piloto de carreras! - Podemos hacer esto.
You're quite the pilot.
Eres un muy buen piloto.
From your regalia, I suspect you must be our talented pilot.
Por tu vestimenta, sospecho que será nuestro talentoso piloto.
BN-749 to pilot.
BN-749 a piloto.
So we watch the pilot.
Entonces vemos el piloto.
They are unmanned bulldozers rolling over everything in their path.
Son bulldozers sin piloto que aplastan todo lo que se pone en su camino.
You're a very gifted pilot, Chief Star.
Eres un piloto con mucho talento, Jefe Estrella.
He's the pilot of the spaceship.
Chang es Jefe Estrella. El piloto de la nave.
You wouldn't be saying that if I was an airplane pilot, like my brother Allen.
No dirías eso si fuera piloto de avión, como mi hermano Allen.
You make out any pilots?
¿ Ves a algún piloto?
The pilot ejected, but without the onboard computer.
El piloto salió expulsado, pero sin la computadora del avión.
I go to community college for economics, and I'm also studying to be a pilot.
Estudio Económicas en la Universidad Pública y también me preparo para ser piloto.
My mom actually had an affair with a pilot for two years.
Mi madre tuvo una aventura con un piloto durante dos años.
Didn't you tell me that he's a pretty good rider?
¿ No me digas que es un muy buen piloto?
I'm a fighter pilot in the Air Force. Um... You're from St. Louis originally?
Soy piloto de las Fuerzas Aéreas. ¿ Eres oriunda de St.
I have a brother who's a pilot in Vietnam.
Tengo un hermano que es piloto en Vietnam.
Commercial airline pilot?
¿ Piloto de aerolínea comercial?
Well, maybe the Japs can spare a kamikaze pilot.
Bueno, quizá los japos nos puedan prestar un piloto kamikaze.
What's untraditional about a lesbian and a fighter pilot having a baby?
¿ Qué tiene de poco tradicional que una lesbiana y un piloto de combate tengan un bebé?
He is not a fighter pilot.
No es piloto de combate.
Andraeus Falker or Falken... she's not sure.
Y había un piloto. Andraeus Falker o Falken... no está segura.
And that means handing it over to our tame racing driver.
Y eso significa dárselo a nuestro sagaz piloto.
The victim, pilot Tom Richwood, was supposedly alone on the, uh, planet's surface conducting repairs.
La víctima, el piloto Tom Richwood, estaba presuntamente solo en la, superficie del planeta llevando a cabo reparaciones.
Well, Tom Richwood was the mission pilot.
Bueno, Tom Richwood era el piloto de la misión.
Clint Granger, hothead pilot.
Clint Granger, un piloto impulsivo.
He accused Tom of sabotaging him during candidate testing and claimed it cost him the pilot spot.
Acusó a Tom de sabotearle durante las pruebas de los candidatos y dijo que le costó el puesto de piloto.
I am a pilot, not a computer geek.
Soy un piloto, no un friki de los ordenadores.
But I wanted to be...
Pero yo quería ser piloto de carreras.
S01E01 Pilot ( People chattering ) ( Insects buzzing )
X Company S01E01 Piloto ¡ Lucie! ¡ Vamos Harry!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]