English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Pinche

Pinche Çeviri İspanyolca

1,132 parallel translation
I'll smoke him a smegging kipper.
Le preparare un pinche arenque.
Everything on the smegging'ship's electric, man - heat, lights, doors.
Todo en la pinche nave es eléctrico. Calefacción, luces, puertas.
I'm afraid I'll puncture my scrotum.
Temo que me pinche el escroto.
But the other half's like, "Am I fucking nuts?"
Pero la otra mitad pregunta. "¿ Soy un pinche loco?"
Fuckin'bitch.
Pinche perra.
Yo, give me the fucking picture back.
Regrésame la pinche foto.
You pissing son of a bitch!
¡ Pinche cabrón!
Would you turn down the fucking music for a minute! Jesus!
¡ Apaga la pinche puta música por un pinche minuto!
Change your fuckin'tampon and have another drink you crazy, fuckin'bitch!
¡ Tû cámbiate el tampón y tómate otra pinche vieja loca, pinche perra!
You're fuckin'edgy and cool. Yeah!
Eres un pinche chingón. ¡ Ya!
Anyone who has anything different to say, Nick and T-Dog will fucking fuck you!
Y a quien tenga algún desacuerdo, ¡ Nick y T-Dog los van a pinche matar!
- He's a fucking manager.
- Es un pinche manager.
If you got a problem being on the streets wearing your colors, between the Hearst newspapers and Walter Winchell on the radio, you'd think the pinche war was right here in L.A., hombre.
Si tienes un problema en la calle por llevar tus colores... deshazte de tu traje, ¿ me entiendes? Entre los periódicos de Hearst y Walter Winchell en la radio... pensarías que la pinche guerra fuera en Los Ángeles, hombre.
Pinche, mayate.
Pinche mayate.
Hey, ese, the vato was just doing his pinche job.
Oye, ese, el vato está haciendo su pinche trabajo.
What the hell is going on?
? Qué pinche está pasando allá?
My case got switched with some stupid mariachi's.
Mi estuche se intercambió con el de un pinche mariachi.
He drove the fucking jeep
Llevó el pinche Jeep.
Hey, pinche loco, man!
¡ Hey, pinche loco, hombre!
This ain't no pinche card game, ese.
Esto no es ningún juego de cartas pinche, ese.
Oh, pinche Indian giver.
Oh, pinche cabrón.
You gotta pay your dues to me, pinche mamón.
Tienes que pagarme tus deudas, pinche mamón.
I'm gonna squash you like the pinche bug you are.
Voy a aplastarte como el gusano pinche que eres.
Die, pinche puto!
¡ Muere, pinche puto!
- Throw it out the pinche window!
- ¡ Tírala por la ventana pinche!
Those are pinche tourists!
¡ Esos son turistas pinches!
Pinche pierna, homes.
Pinche pierna, hermano.
That pinche loan shark's gonna shit!
¡ Que se vayan a la mierda Clavo y toda su gente!
I live here, pinche huey.
Vivo acá, pinche huey.
- Wait, pinche!
- ¡ Espera, pinche!
No, you're a pinche vato vendido, puto!
¡ No, eres despreciable vato vendido, puto!
The pinche badge, ese.
La pinche insignia, ese.
The best of us ending up in pools of blood... for a pinche pack of smokes and a snort of coca!
¡ Los mejores de nosotros terminando en charcos de sangre por un pinche paquete de cigarrillos y una inhalación de coca!
You see those pinche vultures?
¿ Ves a esos pinche buitres?
Even you, pinche jura.
Hasta tú, pinchejura.
'Round and'round we go, wearing a pinche rabbit's foot for luck... just ahead of the fucking hounds.
Dando vueltas vamos, usando una pinche pata de conejo para la buena suerte justo delante de los malditos perros.
-... pain in the ass.
- pinche grano en el culo...
Want to do Ma, I have killed you
Que te veo. ¿ Que quieres que te pinche?
Get out before I take care of you.
Quítate de en medio. ¿ O quieres que te pinche?
She's a fucking dentist.
Es una pinche dentista. ¿ Y?
- You're not sticking that in me!
- ¡ Que no me pinche con eso!
If you have any needs to be taken care of... food, beverages, sunblock, extra pillows, pussy... that goes for you, too, girls... don't hesitate to call on me, bill, your humble fucking servant.
Si necesitan comida, bebidas bloqueador solar, almohadas extras coños ustedes también, chicas no duden en llamarme. Bill, su humilde y pinche servidor.
- Where did all this freakin'food come from?
- ¿ De dónde salió toda esta pinche comida? - ¡ Come!
- You don't want a flat tyre.
- Que no pinche una goma. - ¡ Espere!
- Shut up, you filthy...
- ¡ Cállate pinche...
- Filthy what?
- ¿ Pinche qué?
Shitty Peter.
Pinche Peter.
What?
- Le pinché las ruedas...
It's the German who overtook me when I got a flat.
¿ Sabes qué es? Es el alemán que me pasó cuando pinché antes.
It blew out about a mile past the lighthouse.
Pinché poco después del faro.
Shut the fucking music off.
¿ Pueden callar esa pinche música?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]