Pinkberry Çeviri İspanyolca
75 parallel translation
I Put A Pinkberry In There.
Puse un "yogurt congelado" ahí.
It's A Pinkberry Now.
Es un Pinkberry ahora.
( Jeremy ) Six Open Bars, Dim Sum, Steaks, A Pinkberry Station... Nats Loves The Stuff...
Seis barras libres, Dim Sum, carnes, un puesto de PinkBerry, a Nats le encantan esas cosas, una banda y un DJ.
No Pinkberry.
Sin Pinkberry.
Nick, You Gotta Get Her Pinkberry.
Tienes que conseguir su Pinkberry.
And then let's go to Pinkberry.
Bueno. Y, luego, hay que ir a Pinkberry.
And a Pinkberry has just been destroyed.
Y una tienda de yogur helado fue destruida.
I repeat, a Pinkberry has just been destroyed.
Repito, una tienda de yogur helado acaba de ser destruida.
What, with the blackmailing, backstabbing, and going on Pinkberry runs,
Con los sobornos, las cuchilladas por la espalda, y corriendo siempre.
Pinkberry and shopping?
Pinkberry ( tienda de helados ) y de compras?
You know, just kind of bumming around playing a little Call of Duty 4, eating Pinkberry.
Vagué por ahí, jugué videojuegos, comí mucho Pinkberry.
Backseat loaded with empty Pinkberry cups.
Tal vez verde, el asiento trasero lleno de tazas vacías de Pinkberry.
And I got some for everybody. Wow, thanks.
Pasé por Pinkberry y traje cosas para todos.
Come on, take me to Pinkberry.
Das, me entrega de Pinkberry.
- Hello! - Don't fuck with the pinkberry.
- Oye, no te metas con el yogur helado.
I wanted Pinkberry, Tucker.
- Yo quería un'frappe', Tucker.
The lady said we could have some Pinkberry.
La señora dijo que podíamos tomar un poco de Pinkberry.
Pinkberry has a new topping.
Pinkberry tiene una nueva salsa.
Are we still gonna go to Pinkberry on the way home?
¿ Todavía iremos a Pinkberry de camino a casa?
Pinkberry?
- ¿ Pinkberry?
I want to be the Pinkberry of plastic surgery.
Quiero ser el Pinkberry de la cirugía plástica ( ndt : fámoso helado )
Want to get some Pinkberry?
¿ Quieres un helado?
Next time your man says he's going out for Pinkberry, you better make sure he's talking about yogurt!
La próxima vez que su hombre diga que va a buscar un "Rosaberry", ¡ mejor asegúrense de que este hablando de yogurt!
Pinkberry?
¿ Helado Pinkberry?
We should check her page and the Pinkberry two blocks from the school.
Deberíamos comprobar su página y su teléfono a dos manzanas de la escuela.
Well, thank you for taking me to that Pinkberry place.
Bueno, gracias a ti por llevarme al sitio ese Pinkberry.
Pinkberry's closed, and the Abercrombie guys put their shirts back on at 7 : 00. Ergo. Oh, Petey, I need to talk to you.
Pinkberry's está cerrado, y los chicos de abercrombie se pusieron sus camisas a las 7 : 00 Oh, Petey, necesito hablar contigo.
Mm. I'm tasting pinkberry.
Sabe a helado de yogur.
Pinkberry doesn't offer Charleston Chew in their toppings buffet.
En la heladería no ponen barrita de chocolate en los helados.
I was a danger to everyone above ground, so I moved to the subway tunnel only venturing out to nurse my wounded heart with T.C.B.Y, but that was before Pinkberry, which changed every girl's life.
Era un peligro para cualquiera arriba en la superficie, por lo que me mudé al túnel del metro solo aventurándome fuera para atender mi corazón herido con yogur, pero eso fue antes de que el helado de yogur cambiara la vida de toda chica.
The Times blew the lid off of Pinkberry.
El periódico destapó los desagradables secretos de esos helados.
Pinkberry wouldn't lie to me!
¡ La heladería no me engañaría!
I should never have tried to change you or discredit Pinkberry.
No debería haber intentado cambiarte o desacreditar el helado de yogur.
But first, Pinkberry.
Pero primero, helado de yogur.
She doesn't even consider Pinkberry dessert.
Ni siquiera considera el helado de yogur como un postre.
I heard she tastes like pinkberry.
He oído que tiene el mismo sabor que un Pinkberry.
We were out for pinkberry.
Fuimos a tomar yogur helado.
It looks like a pinkberry exploded in there!
¡ Parece un Pinkberry explotó allí!
Pinkberry.
Pinkberry.
I was thinking a pinkberry on the way back- -
Estaba pensando en un pinkberry en el camino de vuelta
Whoever it was at pinkberry who decided to introduce that pumpkin flavor.
El que fuera que en Pinkberry decidió introducir ese sabor de calabaza.
And then we got Pinkberry.
Y entonces llegamos a Pinkberry.
You know how you said we don't wanna be fucking Pinkberry?
¿ Recuerdas que no queremos ser cualquier cadena?
- Hmm. We did pinkberry, dippin'dots, kale, quinoa, Kombucha...
Hemos comido Pinkberry, Dippin'Dots, kae, quinoa, kombucha...
Pinkberry and mini taquitos,
Pinkberry y los mini taquitos,
I probably eat it three times a week. I love Pinkberry.
Probablemente me lo como tres veces a la semana. yO amar Pinkberry.
All I know, if somebody were to take my Pinkberry,
Todo lo que sé, si alguien iban a llevar a mi Pinkberry,
You would fight for that Pinkberry.
Se podría luchar para que Pinkberry.
You should not run a Pinkberry.
No debe ejecutar un Pinkberry.
But you're dead-on with the Pinkberry.
Pero acertaste plenamente con lo de los Pinkberry.
I stopped at pinkberry
Hola, chicos.