English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Pins

Pins Çeviri İspanyolca

1,515 parallel translation
Damn. So hard to tell these days. They should wear lapel pins.
maldicion. es dificil darse cuenta hoy en dia. deberian llevar un pin.
I'm gonna get Homicide to check the VA medical database for a W Cartsen with plates or pins.
Que Homicidios busque en la Administración de Veteranos... -... a W. Cartsen, con placas o clavos.
I deal with the pin cushions. Ballistics deals with the pins.
Yo me dedico al alfiletero y los de balística a los alfileres.
And all these pins have people's names on them.
Y todos estos alfileres tienen los nombres de la gente.
These pins aren't for playing, are they?
Estos alfileres no son para jugar, ¿ verdad?
I only have like 10 pins.
Sólo tengo 10 alfileres.
- You just want more blue pins.
- Sólo quieres más azules.
I tell you, for two pins, I'd string up the lot of them.
Te digo, por dos monedas, los colgaría a la mayoría de ellos.
YEAH, BUT ALL THESE PINS.
Sí, pero todos esos alfileres.
- Yes. The pins.
Si... con agujas.
Why d'you think I've got such ace pins?
¿ De qué crees que tengo todas esas medallas?
The old pins ain't what they used to be.
Estas patas ya no son lo que eran.
Well, for one thing, in the Eighties, when I was wearing safety pins to look cool, you were wearing them to stay dry.
Por una razón, en los 80's, cuando yo llevaba imperdibles, para verme bien, tú los llevabas para estar seco.
[PINS FALLING] YES!
SI!
They were pins on a map to me,
Unas meras banderitas en un mapa.
Pins. These pins.
Mira estos alfileres.
Why do you use bowling pins?
¿ Para qué son los bolos?
We're all just on pins and needles.
Estamos muy expectantes.
ARGH. WE DON'T HAVE PINS. WE HAVE STICKERS.
No tenemos pins, tenemos stickers
THEY HAVE THE PINS.
Ellos tienen los pins
I still stick pins in my little Larry doll... ... but I get it.
Sigo clavándole alfileres al muñeco de Larry, pero lo entiendo.
Surgical pins are inserted into the bone and linked to an external screw.
Broches quirúrjicos son incertados en el hueso y vinculados a un tornillo externo.
The U.S. Navy almost wiped them out during World War II... using them for propeller pins.
La Marina de los EE.UU. casi los acabaron durante la Segunda Guerra Mundial... Utilizándolos para fabricar hélices.
Those are bayonnette pins They hold the door shut Oh, I know that I meant what are those Some type of scoring
esos son unos pinos de bayoneta mantienen la puerta cerrada oh, si sé eso lo que quiero decir es que son un tipo de marcación puede ser que la puerta falló o alguien quería eso
Bayonnette pins holding the door were filed down.
los pinos de la bayoneta que sostienen la puerta estaban sueltas.
Company's in trouble A lot of employees ticked off at the boss Exit doors pins were tampered with most likely by someone who knew their way around jet aircraft Means, motive
la compañía está en problemas muchos empleados estaban enojados con su jefe los seguros de la puerta de salida estaban alterados con la intervención de alguien quien conocía el funcionamiento del jet significa, el móvil todo lo que necesitaban era una oportunidad
We know it is you who filed down the pins I had to make them fit We didn't have the right parts
sabemos que usted dañó los pines la tuve que hacer coincidir no teniámos las piezas adecuadas
They were flying too low There was no depressurization That's right, which is why that door couldn't have come off by itself, faulty pins or not
Volaban muy bajo ahí no hay despresurización correcto, lo que es el porque de lo que le ocurrió a esa puerta pudo haberse salido sola, con los pines malos o no
- They're held together by safety pins.
Que te la agarras con imperdibles.
Love the safety pins.
Me encantan los imperdibles.
- lt's just so stylish and unique. What, with what you did with all the pins. Oh, I see.
Es tan elegante y original, con todos esos... imperdibles...
What guarantee do I have that these duranium pins won't fly out the instant we jump to warp?
¿ Qué garantía tengo que esos enganches de Duranium no salten cuando entremos en warp?
We can only access the decoupling pins from outside our quarters.
Sólo podemos acceder a los pequeños timbres externos de nuestras habitaciones.
Pins her against the wall or the floor, presses down with the forearm, leaves an imprint behind.
La empuja contra un muro o el piso, presiona con el antebrazo y deja una marca.
I thought... Do you know what a PINS petition is?
- ¿ Sabe lo que es una petición PNS?
It should be drawing pins, but Mrs Ridley's run out.
Deberían ser chinchetas, pero se le agotaron a la Sra. Ridley.
Anyway, she's getting some more drawing pins in.
De todos modos, le van a traer más chinchetas.
What tests? Stick pins in their legs, see if they react.
Pincharles con agujas en las piernas, a ver si reaccionan.
AND THEY CAN KNOCK THE FUCKING PINS OUT FROM UNDER YOU.
Y pueden tirar los putos bolos mejor que tú.
SO JUST PRETEND YOU'RE THROWING RIGHT AT THE PINS.
Entonces, tienes que intentar lanzarla justo en los bolos.
THROW YOUR HAND AT THE PINS.
Lanzar tu mano a los bolos.
LITTLE PINS SITTING WITH THE LITTLE BALL, AND THERE, AND THE PIPING...
Pequeños pins de bolos, con los pivotes, y...
That's great, pins and needles, but I'm prepping a patient for surgery.
Genial, qué emoción, pero estoy con una paciente.
You look like the guy who buys a bronze star, pins it to his lapel and tells everyone to call him Sarge.
Eres ese tipo que compra unas medallas, se los coloca en la solapa... y quiere trato de sargento.
C.J., do you know why women at the first lady's rally this morning who were dressed in aprons and rolling pins?
C.J. ¿ sabes por qué las mujeres del mitin de la Primera Dama de esta mañana vestían con delantales y rodillos de cocina?
- They were dressed in rolling pins?
- ¿ Iban vestidas con rodillos de cocina?
- I've got an answer on the rolling pins.
- Tengo una respuesta sobre las chapas.
Hey, were women with aprons and rolling pins at a rally in Wisconsin this morning? - Yeah. - Why?
Hey ¿ Había mujeres con carteles y chapas en el acto de Wisconsin esta mañana?
- The rolling pins took care of that.
- Las chapas se ocuparon de eso.
That's the pins, right?
Con agujas, ¿ no?
- So you stick pins in people.
¿ Le clavas agujas a la gente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]