Pirates Çeviri İspanyolca
2,762 parallel translation
It's Adam Sandler in rated Arg for pirates.
Es Adam Sandler en Clasificado Arg para Piratas. Jódete! Esta parece buena.
But I thought only pirates got scurvy.
Pensaba que solo los piratas cogían el escorbuto.
Remember, you almost fell off the boat at pirates of the Caribbean.
Recuerda, casi te caías del bote En piratas del caribe
Pirates.
Piratas.
I'll tell him you're too busy on the "Pirates of the Caribbean" ride.
Le diré que estás muy ocupada con "Piratas del caribe".
But it washes some pirates in.
Pero trae aquí a algunos piratas.
- Pirates?
- ¿ Piratas?
- Yes, pirates.
- Sí, piratas.
But instead of pillaging, these pirates saw the struggling people of bluebell and gave them food and supplies to get back on their feet.
Pero en vez de saquear, Estos piratas vieron a la gente luchadora de BlueBell Y les dieron comida y suministros para poder valerse por si mismos.
That's why, 200 years later, instead of folks having turkeys at home, we honor those pirates by dressing up and having a big fish fry in the town square.
Por eso, 200 años después, en vez de comer pavo en casa, honramos a esos piratas disfrazándonos y comiendo un gran pescado frito en la plaza del pueblo.
that's when Cyrus made up that story about friendly pirates.
y ahí Cyrus se inventó la historia sobre los piratas amables.
I knew there weren't pirates.
Sabía que no había piratas.
Yeah, no pirates.
Sí, nada de piratas.
We can be mother-daughter pirates.
Podemos ser piratas madre e hija.
All the pirates are dead.
Todos los piratas están muertos.
Where are the pirates?
¿ Dónde están los piratas?
You have all the pirates in those samples changed?
¿ Estás diciendo, que convertiste a todos los piratas, en eso?
The pirates.
Los piratas!
- So why the pirates changed so quickly.
- Por eso los piratas cambiaron inmediatamente.
She is strong enough to ship with pirates to overcome.
Es suficientemente fuerte para acabar con un barco de piratas...
The Princesa Del Mar was a Spanish trade galleon lost at sea in 1682, after it came under cannon fire from English pirates.
El Princesa del Mar era un galeón de comercio español perdido en el mar en 1682, después de ser cañoneado por piratas ingleses.
And last I checked, 17th century pirates didn't carry leather wallets made in New York City.
Y la última vez que lo comprobé, los piratas del siglo XVII no llevaban carteras de piel hechas en Nueva York.
What the chief means is Japanese pirates have been long gone for years. It's rare to find one here
Lo que el jefe quiere decir es que como no se ha sabido nada de los piratas japoneses por tantos años, es raro encontrar uno aquí.
I need to explain things to you 16 years ago, Japanese pirates invaded our coast.
Permíteme darte una explicación. Hace 16 años, piratas japoneses invadieron nuestra costa.
Yeah, but those could be pirates.
- Sí, pero pueden ser piratas.
I didn't know pirates were still a real thing.
No sabía que los piratas aún existían.
Compared to rape, which seems like a thing pirates would do.
Mejor que violarnos, que es algo que los piratas harían.
So? We stall the pirates until the ISIS rescue team shows up boards the ship, takes them all out. Bing, bang, boom.
Podemos distraerlos hasta que venga el rescate aborden el barco y los maten a todos.
Pirates!
- Piratas.
No, you just killed, like, 10 pirates.
Me refiero a que mataste como diez piratas.
Once these idiots figure out they can turn those cannons on the wheelhouse, we're gonna be... [PIRATES CHATTERING]
Para cuando esos idiotas entiendan cómo usar esos cañones, estaremos...
Hello, pirates.
Hola, piratas.
You don't think of pirates as having a lot of rules but they do and that's a big one.
Has de creer que los piratas no siguen reglas pero sí lo hacen, y esa es muy importante.
! When probably as we speak, my poor Sterling is being tortured by pirates!
Cuando, mientras hablamos, ¡ mi pobre Sterling es torturado por piratas!
Pirates work for shares, and since you became pirateking there hasn't been any booty, so - - Gonna have to go ahead and disagree with you there, buddy.
- no ha habido ningún botín, entonces... - Tendré que no estar de acuerdo contigo, amigo.
Raja baru! Okay, pirates!
¡ Raja baru! ¡ Está bien, piratas!
Way to eschew traditional gender roles, pirates.
Una forma de evitar los roles tradicionales de géneros, piratas.
! We're pirates!
¡ Somos piratas!
! Way to eschew traditional labeling, pirates.
Una forma de evitar el etiquetado tradicional, piratas.
Malory, listen to me very - - How's Sterling, is he hurt or - - oh God, have the pirates tortured him?
- Finalmente, Malory, escúchame muy... - ¿ Cómo está Sterling, está herido o... Dios, ¿ los piratas lo torturaron?
- Hey, pirates...
Oigan piratas...
We had been followed by pirates before.
Habíamos sido seguidos por piratas antes.
They should've rescued Sterling and Rip from the pirates hours ago!
¡ Deberían haber rescatado a Sterling y Rip de los piratas hace horas!
I just traveled eight thousand miles and got ambushed by Malaysian pirates trying to rescue a person who is now responsible for my getting crabs twice?
Acabo de recorrer 8000 millas y he sido asaltado por piratas de Malasia que intentaban rescatar a alguien que es ahora responsable de que contrajera ladillas por segunda vez.
The pirates took it!
¡ Los piratas lo tomaron!
Pirates, line two!
¡ Piratas, linea dos!
Partying his ass off, as king of the pirates!
¡ De fiesta, como rey de los piratas!
No Mother, I'm a captive of pirates!
No Madre, ¡ soy rehén de unos piratas!
You got seasick on Pirates of the Caribbean.
Te mareaste con "Piratas Del Caribe".
The pirates.
Los piratas.
I have to cover her stupid phone in case those stupid pirates call with a stupid ransom demand for Mr. Stupid Archer!
¿ Carol?