Pitt Çeviri İspanyolca
1,036 parallel translation
Mr. Pitt, you're across from me, Mr. Scott, next place down the line.
Sr. Pitt, enfrente de mí, Sr. Scott, el siguiente en la fila.
Try holding your breath, Mr. Pitt, and then they won't trouble you.
Intente aguantar la respiración, Sr. Pitt, y no le molestarán.
- Disarm him, Mr. Pitt.
- Desármelo, Sr. Pitt.
Steady, Mr. Pitt.
¡ Ojo, Sr. Pitt!
Cross is dead, Mr. Pitt.
Cross está muerto, Sr. Pitt.
Pitt, pass the word.
Pitt, corre la voz.
Mr. Pitt, the mizzen.
Sr. Pitt, la mesana.
Go ahead, Pitt.
- Claro, adelante.
Okay, Pitt.
Muy bien, Pitt.
You know, Pitt, this is the first time I ever saw you fan out.
Pitt, es la primera vez que veo que te poncharon.
I sure have been fooling Pitt about Josie.
Qué bien engañé a Pitt con lo de Josie.
Why don't you run along?
¿ Por qué no te vas, Pitt?
Why don't you give up, Pitt?
Ríndete, Pitt.
Come on, Pitt.
Vamos, Pitt.
Count me out, Pitt.
No cuentes conmigo, Pitt.
Hello, Pitt.
Hola, Pitt.
Pitt's all right.
- Pitt no es malo.
The one I'd made for last new year's eve, and then Pitt had to go to Harrisburg.
Me lo hice para Año Nuevo, pero Pitt tuvo que ir a Harrisburg.
When you and Pitt got your first cheque, this is where we celebrated, remember?
Cuando Pitt y tú recibieron el primer cheque, celebramos aquí, ¿ recuerdas?
Sure, heh-heh! Same old Pitt.
Sí, claro, siempre el mismo Pitt.
Now, Pitt didn't introduce me properly.
Pitt no me presentó como es debido.
So long, Pitt.
- Buenas noches.
Or shall I run to her and show him that the great Pittsburgh is still the head man? "
¿ O corro a ella para mostrarle que Pitt sigue siendo el primero? ".
You'll do that, won't you, Pitt?
Lo harás, ¿ verdad, Pitt?
- Goodnight. Goodnight, Pitt.
- Buenas noches, Pitt.
- Sorry, Pitt, but this is what you wanted.
- Lo siento, pero es lo que querías.
Take your hands down, Pitt.
- No me toques, Pitt.
I've been around a long time, Pitt... and in my stupid mind there was never anybody else but you.
- Yo siempre estuve, Pitt. Interiormente, cometí la tontería de sólo pensar en ti.
Please go, Pitt.
Por favor, vete, Pitt.
I'm not so sure you and Pittsburgh do.
- Pero no sé si tú y Pitt también.
You will this time Pitt.
Sí, lo harás.
I am warning you Pitt, my partnership in this outfit gives me some right to say what's done, so I'm gonna keep my promise to Joe Malneck understand?
Como socio, tengo derecho a tomar decisiones. Cumpliré la promesa que le hice a Joe Malneck, ¿ entendiste?
Is it bothering you, Pitt?
¿ Te molesta, Pitt?
Old times are old times, Pitt.
El pasado quedó atrás, Pitt.
I'm sure were are, Pitt.
- Por supuesto, Pitt.
- That's why we're here, Pitt.
- Para eso vinimos, Pitt.
But this is something that'll benefit all humanity.
Pitt, beneficiará a la humanidad.
Wait a minute, Pitt.
Un momento, Pitt.
Come on, Joe. But it's you, Cash, not Pitt.
Es por ti, Billetes, no por él.
So long, Pitt.
Adiós, Pitt.
If you can use Pitt, use him.
Si Pitt te sirve, úsalo.
Pitt, get that chip off your shoulder!
Pitt, deja el rencor de lado. - Josie, yo...
I need a production manager, Pitt.
- Necesito un gerente de producción.
There's a reason in my telling this story, Pitt.
Hay un motivo para esta historia, Pitt.
You can choose Socrates, William Pitt, you can choose Henry Vlll.
Puede elegir a Sócrates, William Pitt,..... o a Henry VIII.
Mind if I use the back door, Pete?
¿ Podemos salir por detrás, Pitt?
- So long, Pete.
- Adiós, Pitt.
What're you gonna do, Pitt?
¿ Qué harás, Pitt?
Goodbye, Miss Prentiss.
Adiós, Pitt.
- Mrs. Markham, Pitt.
- Sra. Markham, Pitt.
- Why don't you think it over, Pitt?
- ¿ Por qué no lo piensas?