English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Please don't do that

Please don't do that Çeviri İspanyolca

827 parallel translation
So, please don't do that anymore from now on.
Así que, por favor, no hagas más eso a partir de ahora.
Aw, gee, kid. Please don't do that.
Por favor, no hagas eso.
Even if... If at times, I do things that don't please you?
¿ Aunque a veces haga cosas que no te gustan?
No, Master, please! Please don't ask me to do that!
No, amo, no me pidas que haga eso.
- Please, don't do that, I don't like it.
No me hagas eso, no me gusta.
Oh please, don't do that
¡ Ay! ¡ No, no! Por favor, no lo haga.
I'll do anything, but please don't ask me to do that.
Haré lo que sea, pero por favor no me pidas que haga eso.
Come on, don't do that at the table, please.
No hagas eso, por favor.
Please don't do that to me, all right?
No me diga eso, ¿ sí?
Don't do that, please!
¡ No lo hagas, por favor!
Please don't do anything like that.
Por favor, no hagas eso.
- No, don't do that, please.
- No lo haga.
Please don't do that.
¡ Por favor, no haga eso!
Please, don't do that.
Por favor, no lo hagas.
Please don't do that.
No hagas eso, por favor.
- Please don't do that.
- Por favor, no lo haga.
Please, don't do that.
Le ruego, no lo haga.
Please don't do that.
No lo haga.
I haven't any more money, and I don't wanna spend Christmas in jail. Please don't let them do that.
No quiero pasar la Navidad en la cárcel.
Whoa! Please don't do that.
Por favor no haga eso.
OH, PLEASE DON'T DO THAT. I HAVE OTHER PLANS FOR YOU.
Tengo otros planes para Ud.
PLEASE DON'T DO THAT.
Por favor, no hagan eso.
Please, don't do that, Johnny.
- No hagas eso, Johnny. - ¿ Qué cosa?
Miss Oliver... please don't let that other couple see him until we do, will you?
No deje que la otra pareja Io vea antes.
Karin, please don't do that.
Karin, por favor no hagas eso.
Please don't do that. Please.
Por favor, no lo haga.
- Oh, please, don't do that.
- Por favor, no haga eso.
- No, son, please, don't do that.
Ten cuidado.
Whatever you do, please don't hum that tune anymore.
No lo hagas, por favor.
Please, please, sir, don't do that.
¡ Por favor, señor, no lo haga!
Don't do that, please.
No lo hagas, por favor.
Please don't do that.
Por favor, no hagas eso.
- Mildred, please don't do that.
- Mildred, no hagas eso.
Please don't do that.
Por favor, no lo haga.
- Please don't do that.
- Por favor, no hagas eso.
Oh, please don't do that, Mr. Martin.
Ah, por favor no haga eso, Sr. Martin.
Please don't do that, sir.
Por favor, no haga eso señor.
Please don't do that.
Suena la misma canción una y otra vez.
Please don't do that.
- No, no lo haga.
- Please don't do that.
- Por favor no haga eso.
Please don't think me rude... but if you're not going to sew on that button, may I do it?
Por favor, no me lo tome a mal, si no va a coserse el botón, ¿ puedo hacerlo yo?
Please don't do that.
Por favor, no se quede así.
- Don't do that, please.
- No, por favor.
Oh, please don't do that.
? No!
No, don't do that, please.
No, no haga eso, por favor.
No, please don't do that.
No, por favor no lo haga.
Please, please don't do that, sir. Give me a chance.
¡ Déme una oportunidad!
Don't do that, please! It's ridiculous.
No haga eso, por favor, es ridículo.
Please don't do that.
Por favor.
HELEN, PLEASE DON'T DO THAT!
Por favor no lo hagas.
Please don't ask me to do that.
Por favor, no me pidas eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]