Please don't hurt him Çeviri İspanyolca
238 parallel translation
Please, Nicky, don't let him get hurt anymore.
Por favor, Nicky, no dejes que le hagan más daño.
Oh, Michael, please don't hurt him.
- Michael, por favor, no lo lastimes.
Please don't hurt him.
Por favor no le hagas daño.
Oh, please don't hurt him.
Por favor, no le hagan daño.
Please don't hurt him.
No le hagan daño.
- Please, will you let me-- - - Please, don't hurt him, will you?
- Molly, Molly.
DADDY, PLEASE, PLEASE DON'T HURT HIM.
¿ Es esto lo que quieres?
Oh, please don't hurt him!
¡ Por favor, déjalo, déjalo!
Please, he can have money, anything... but, please, don't let him hurt my little girl.
Por favor, le daremos dinero y todo pero, por favor, no permita que lastime a mi hijita.
Oh please don't hurt him!
Oh, por favor, no le hagan daño!
Please don't hurt him!
¡ No Io lastimes!
No, please, don't hurt him.
No, por favor, no le haga daño, se lo ruego.
Please don't hurt him!
¡ Por favor, no le hagas daño!
Please, don't hurt him!
¡ Por favor, no le hagas daño!
Oh, please don't hurt him.
Venga, no le hagas daño.
- Please, don't hurt him.
- Por favor, no lo lastime.
Please don't hurt him.
Por favor, no lo lastimes.
Please... please don't hurt him any more.
Por favor, ya no lo lastimes.
Please don't hurt him.
No le hagas daño, por favor.
Please, don't hurt him -
¡ No le hagas daño!
He's my brother. Please don't hurt him!
Es mi hermano. ¡ Por favor, no lo lastimen!
Please don't hurt him.
¡ No le hagas daño!
It's the other guy. Please don't hurt him.
Tiene derecho a un abogado y a que esté presente mientras sea interrogado.
Please, don't hurt him.
Por favor, no le hagan daño.
- Don't hurt him any more, please.
- No Io lastimen más, por favor.
Please, don't hurt him.
Por favor, no le hagas daño.
- Please, don't let him hurt me.
- Por favor, no dejes que me lastime.
No, please, Master Wong, don't hurt him!
Por favor, maestro, no le haga daño.
Please... please don't hurt him any more.
Por favor... no le hagas más daño.
Please... don't hurt him.
Por favor... no lo lastime.
Please, don't hurt him!
Esperen... Por favor no lo lastimen.
Please don't hurt him.
Por favor, no le hagas daño.
Please let the Monkey King go don't hurt him
Por favor deja marchar al Rey mono, no le hagas daño.
No, MacLeod. Don't hurt him. Please.
No, MacLeod, no le hagas daño, por favor.
Don't hurt him. Please?
Por favor, no lo lastimen.
- Please don't hurt him.
Por favor, no le hagas daño.
- Please don't hurt him.
La cartera, tío.
Please don't hurt him.
Déjalo.
Please, don't let him hurt me.
Por favor, no los deje lastimarme.
Please, don't hurt him. He's my brother. He was just trying to protect me.
Por favor, no le hagas daño es mi hermano, sólo trataba de protegerme.
- No! - No, please stop. - Don't hurt him.
¡ Por favor no le hagan daño!
Please don't hurt him, Gabriel.
¡ Por favor no lo lastimes, Gabriel!
Please don't hurt him!
Mi marido.
- Please, don't hurt him.
- Por favor, no le haga daño.
Please, don't hurt him.
Por favor, no lo lastimen.
Please don't hurt him.
Por favor, no lo lastimen.
Please, God, don't let him hurt my baby.
Por favor, Dios mío, que no le haga daño a mi niña.
Please, don't hurt him!
- ¡ No le hagan daño!
Please, don't hurt him.
¡ No! No lo lastimes.
Oh, please, God, don't let him be hurt!
Por favor, que no le haya pasado nada.
- Please don't hurt him.
- No le haga daño. - ¿ Qué?
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't worry 50
please don't cry 105
please don't hate me 28
please don't leave me alone 16
please don't shoot me 34
please don't touch me 30
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't worry 50
please don't cry 105
please don't hate me 28
please don't leave me alone 16
please don't shoot me 34