Pleasure doing business with you Çeviri İspanyolca
352 parallel translation
It's a pleasure doing business with you. Now, good-bye.
Ahora, adiós.
It's a pleasure doing business with you.
Es un placer hacer negocios con Uds.
It's going to be a pleasure doing business with you, friend.
En Nueva York y otra en San Francisco. Ingresaré lo que haga falta.
It's a pleasure doing business with you, Mr. Spock.
Es un placer hacer negocios con usted, señor Spock.
It was a pleasure doing business with you, sir. Chop-chop!
Fue un placer hacer negocio con usted, señor.
I know you won't take offence when I say it's a pleasure doing business with you.
Y sé que no te ofenderás cuando digo : "Es un placer hacer negocios contigo".
LIKE I SAID, BLOOD, GOOD PLEASURE DOING BUSINESS WITH YOU.
Como dije, amigo es un placer hacer negocios contigo.
pleasure doing business with you.
Me gustó tratar con ustedes.
It's a pleasure doing business with you.
Es un placer hacer negocios con Ud.
It's been a pleasure doing business with you, but I'm leaving.
Ha sido un placer hacer negocios con ustedes, pero me largo.
It's always a pleasure doing business with you.
Siempre es un placer tratar con usted.
Pleasure doing business with you.
Es un placer hacer negocios contigo.
It's a pleasure doing business with you, my friend, and you, pleasure.
Es un placer hacer negocios con usted, amigo mío, y con usted, un placer.
It's been a pleasure doing business with you.
Ha sido un... placer hacer negocios contigo.
Well, pleasure doing business with you too.
Bueno, un placer hacer negocios con usted.
Well, it's been a pleasure doing business with you, Mrs. Clavin.
Bueno, ha sido un placer hacer negocios con usted, señora Clavin.
Hey, pleasure doing business with you.
fue un placer hacer negocios con usted.
- Pleasure doing business with you.
Un placer hacer negocios con usted, Bundy. En cualquier momento, Leo.
- Well, phil, if i may, i just know it's going to be a pleasure doing business with you.
Bueno, Phil, si me lo permite, sé que será un placer hacer negocios con usted.
Pleasure doing business with you, kid.
Un placer hacer negocios contigo, niño.
Pleasure doing business with you, Mr. Ikawa.
Fue un placer hacer negocios con Ud., Sr. Ikawa.
It was a pleasure doing business with you, but I have to get going.
Fue un placer hacer negocios contigo, pero me tengo que ir.
Okay, pleasure doing business with you. Thanks very much.
Fue un placer hacer negocios con ustedes.
It's a pleasure doing business with you.
Es un placer hacer negocios con usted.
It's a pleasure doing business with you, sir.
Es un placer hacer negocios con Ud.
It was a pleasure doing business with you, Maxwell.
Fue un placer hacer negocios con vos, Maximiliano.
Oh, a pleasure doing business with you, Mr. Roach.
Un placer tratar con Ud. Sr. Roach.
It's a pleasure doing business with you.
Es un placer negociar contigo.
It's a pleasure doing business with you, Mr. Bayard.
- Fue un gusto hacer negocios con Ud.
Always a pleasure doing business with you, Rooker.
Siempre es un placer hacer negocios contigo, Rooker.
A pleasure doing business with you.
Es un placer hacer negocios con usted.
Pleasure doing business with you caballeros.
Un placer negociar con Uds. "caballeros".
There you go, it's a pleasure doing business with you.
Ahí va. Fue un placer hacer negocio con Ud.
Pleasure doing business with you.
Encantado de negociar con usted.
A pleasure doing business with you, sir.
Fue un placer hacer negocios con usted, señor.
Pleasure doing business with you.
Pueden irse
It's been a pleasure doing business with you.
mirara por dónde va. Ha sido un placer hacer negocios con ustedes.
Pleasure doing business with you, Cleo.
Es un placer hacer negocios contigo, Cleo.
It's been a pleasure doing business with you.
Fue un placer hacer negocios con ustedes.
Well, it's been a real pleasure doing business with you.
Bueno, ha sido un placer hacer negocios con ustedes.
- Pleasure doing business with you.
Fue un placer hacer negocios contigo.
Well... it has been a pleasure doing business with you gentlemen.
Ha sido un placer hacer negocios con ustedes, caballeros.
It was a pleasure doing business with you.
Fue un placer hacer negocios contigo.
It's been a pleasure doing business with you.
Ha sido un placer hacer negocios con usted.
I Iook forward to doing business with you, though a sh ip's maiden voyage shou Id be a pleasure cruise, above all.
Estoy deseando hacer negocios con ustedes, aunque el viaje inaugural de un barco, debería ser ante todo un crucero de placer.
May I say that it has been a great pleasure... doing business with a man as beautiful as you.
¿ Me permite que le diga que ha sido un gran placer hacer negocios con un hombre tan hermoso como usted?
I thank you. lt's a pleasure doing business with both of you.
Gracias. Será un placer hacer negocios con los dos.
And I hope soon to have the pleasure of doing business with you again.
Por supuesto. Entonces señor, que tenga un buen día. Y espero que pronto tenga el placer nuevamente... de hacer negocios con usted.
I brought it just to show you all it's a pleasure to be doing business with you here in Northfield.
Deseo demostrarles que es un placer hacer negocios aquí.
It's been a business doing pleasure with you.
Ha sido un gran negocio tener placer con usted.
Polly, you must realize what a deep pleasure it is doing business with you.
Polly, debe saber que es un profundo placer... hacer negocios con usted.