English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Podria

Podria Çeviri İspanyolca

6,737 parallel translation
We were the furthest FOB east that you could go around the Baghdad area.
Estabamos mas lejos al este FOB que podria dar la vuelta al area de Bagdad.
It was definitely the best, most uneventful place you could have been deployed to.
Fue sin duda la mejor, lugar mas incidentes usted podria tener ha implementado en.
You could actually get cable and Internet in your room.
Usted podria conseguir el cable e Internet en su habitacion.
- Bradley Manning, he found a former computer hacker in Sacramento, California and that former computer hacker was growing increasingly alarmed, eventually turning him in. He needed a friend, and I wish that I could have been that friend.
- Bradley Manning, se encontro con un ex equipo hacker en Sacramento, California y que el ex pirata informatico fue creciendo cada vez mas alarmado, eventualmente convirtiendole pulg necesitaba un amigo, y me gustaria que Yo podria haber sido ese amigo.
Recognizing that WikiLeaks could benefit from a louder megaphone,
Reconociendo que WikiLeaks podria beneficiarse de un megafono mas fuerte,
B, if you publish information which really does get people hurt, or could conceivably get people hurt, you lose your political immunity, you're terribly vulnerable to the most obvious propaganda attack which is waiting for us in the wings
B, si publica informacion que realmente hace que la gente duelen, o podria concebiblemente conseguir gente herida, pierde su inmunidad politica, usted es terriblemente vulnerable a la ataque propaganda mas obvia que se espera de nosotros en las alas
I asked Julian if he would publish information sent to his website that could lead to the deaths of innocents, such as how to release anthrax into a town's water supply.
pregunte Julian si iba a publicar informacion enviada a su sitio web que podria llevar a las muertes de inocentes, como la forma de liberar antrax en el suministro de agua de una ciudad.
Mr. Assange can say whatever he likes about the greater good he thinks he and his source are doing, but the truth is they might already have on their hands the blood of some young solider or that of an Afghan family.
Sr. Assange puede decir lo que quiera sobre el bien el piensa que el y su fuente estan haciendo, pero la verdad es que podria ya tienen en sus manos la sangre de algun joven soldado o la de una familia afgana.
Did anything happen between you and these two women that could be construed as sexual coercion or rape?
¿ Sucedio algo entre usted y estas dos mujeres que podria ser interpretado como la coaccion sexual o violacion?
Across the Atlantic, the United States Department of Justice was investigating whether it could use the Espionage Act to put Julian Assange in jail.
otro lado del Atlantico, los Estados Unidos Departamento de Justicia estaba investigando si podria utilizar la Ley de Espionaje poner Julian Assange en la carcel.
There was never even a possibility that anyone could assume that he had a female personality.
Nunca hubo incluso una posibilidad que cualquiera podria suponer que el tenia una personalidad femenina.
If Assange had HIV and knew it, it could be a case for assault.
Si Assange tenia VIH y se diera cuenta, que podria ser un caso de asalto.
They admire him very much, and he could have easily stopped that.
Admiran el mucho, y el podria haber dejado que facilmente.
Bradley Manning might have been a whistle-blower, and, if he was, he is the courageous guy.
Bradley Manning podria han sido un soplon, y, si lo era, el es el hombre valiente.
I I might do things I've never done
Yo podria hacer las cosas Nunca lo he hecho.
- ♪ It could get quite exciting - ♪ Lady, get what you want
- Podria ser muy emocionante - Lady, haz lo que quieras
You don't seriously expect me to tell these people to go away until the twins went to school because that's when it's my husband's turn to look after them, so that's when I could work?
En serio no me esperas decirle a esta gente se vaya hasta los gemelos Fui a la escuela Porque es entonces cuando es mi turno de marido para cuidar de ellos, Entonces es cuando podria trabajar?
♪ She might be the answer ♪ She comes when you least expect her ♪ And nobody can reject her
Ella podria ser la respuesta viene cuando menos lo esperas le y nadie puede rechazarla aqui viene la diosa
♪ She might be the stranger in your bed
Ella podria ser el extrano en tu cama
♪ She might be the answer
Ella podria ser la respuesta
With the money you make from this, you could pay for your kids'entire education.
Con el dinero haces de esto, Usted podria pagar toda educacion de sus ninos.
Oh, how could I?
Como podria?
'Cause I could just imagine you like Ursula Andress, you know, emerging from the, uh... from the waves.
Porque te podria imaginar como Ursula Andress, emergiendo de De las olas.
Could I have your attention, please?
¿ Podria tener su atención, por favor?
She could have gone to Brixton at the heart of the riots.
Podria haber ido a Brixton al corazón de los disturbios.
? Anyone who ever loved ?
# Cualquier persona que alguna vez amó # podria mirarme
Although my guy Juan says he could still kick your ass.
Sin embargo mi chico Juan dijo que el podria patearte el trasero
Do you mind signing an autograph for me?
¿ Me podria dar un autografo?
But if Anushka doesn't want to tell him, how can I?
Pero si Anushka no quiere decirselo, como podria yo?
I mean, that was a really critical finding, That advertising could be targeted based on information That people were somehow supplying about themselves.
Quiero decir, este fue un hallazgo fundamental, que la publicidad podria ser hecha en base a la información que las personas de alguna forma pasaran sobre si mismas.
But that got a little company called tomtom wondering Who else might be interested in knowing the speed of traffic.
Pero esto hizo preguntarse a una pequeña empresa llamada Tomtom a quién más podria interesarle saber la velocidad del tránsito.
I was saying how osama's dead, And for obama to be careful, Because there might be suicide bombers.
Yo estaba diciendo que Osama estaba muerto, y que Obama tuviera cuidado, porque podria haber hombres-bomba.
[narrator] before the police found her body, her parents were holding on to hopes That she might still be alive.
Antes de la policía encontrar el cuerpo de ella, sus padres tenían esperanzas de que ella podria estar viva todavía.
No, I- - sorry.
¿ pero estaba pensando si podria hacerle algunas preguntas?
to the person's number I was trying to contact. those all were vanished from my brains pane.
asi podria contactarme si necesitaba no recuerdo nada en el cristal de mi mente.
mobile's this technology gets us connect with our mom and sis.. but this technology screwed us too when mobile's wern't there..
con un telefono ahora podria contactarme pero sin esa tecnologia..
I'm not going to be around for very much longer, and I would like to believe that one day I might just bump into you in heaven.
No voy a estar por aquí mucho más tiempo, y me gustaria creer que un día podria toparme contigo en el cielo.
I can probably slang some pills with them.
Podria negociar con ellas?
- Who knows, he might be nice.
- Quien sabe, podria ser agradable.
I could never be a Stark.
Yo nunca podria ser un Stark.
If you like, I could give your son some extra lessons.
Si quiere, podria darle a su hijo algunas lecciones extra.
How can one resist?
¿ Cómo podria uno resistirse?
I wouldn't know, mum.
No podria saberlo, Sra.
How could I have kept you from loving him?
¿ Cómo podria hacer que dejaras de amarlo?
Could I ask you just one favor?
¿ Podria pedirte sólo un favor?
Might I have a look at my old bedroom?
¿ Podria echar un vistazo a mi vieja habitación?
Martha Stewart couldn't fix this.
Ni Martha Stewart podria arreglar esto.
That might be my fault.
Esto podria ser mi culpa.
"... Into a spirit realm, where he could locate your son "and bring him back to consciousness."
"A un reino espiritual" donde podria localizar a su hijo y hacer que recuperara el conocimiento.
How could I not be?
Como podria no estarlo?
I shouldn't have even put myself in a situation where that could have happened.
Ni siquiera deberia haberme puesto en una situación donde algo así podria pasar

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]