Poisson Çeviri İspanyolca
55 parallel translation
My husband, Mr. Fish.
El Sr. Poisson, mi marido.
Well, see you soon, Mrs. Fish.
Hasta pronto, Sra. Poisson.
I heard you're Mrs. Fish now?
Ahora entiendo. La Sra. Poisson, ¿ no?
Did you invite Mrs. Fish to your name-day party?
¿ Has invitado a la Sra. Poisson a tu fiesta?
- Have a seat, Mrs. Fish.
Siéntese, Sra. Poisson.
My regards to Mr. Fish!
Saludos al Sr. Poisson.
Send Fish to arrest me, because I've got something to tell him!
¡ Eso, que me detenga Poisson! Tengo algo que decirle.
"Fish, fish!" and hold... the glass to his nose, until the woman passed bye.
"Poisson, poisson!" que significa pescado, y sosteniendo... el frasco de sales en sus narices, justo cuando la dama pasaba.
It's a soupe de poisson, dear.
Es sopa de pescado, querido.
- Poisson d'avril.
- Pescado de Abril.
How about some... some, er, les oh d'oeuvres, er, gâteau au poivres, er, terrine et fillet lamb et poison au er, poi, poi...
Jueves - Se dice "poisson".
♪ Toodle-oo ♪ Mon poisson, au revoir
Chup, chup, chup Mon poisson, au revoir
And then we'll have the soupe de poisson au crabe.
Y luego tomaremos soupe de poisson au crabe.
I shall have soupe de poisson, I think followed by roast lamb also.
Tomaré soupe de poisson, Seguido por el cordero asado también.
I would actually like some soupe de poisson.
Me gustaría un poco de soupe de poisson.
Soupe de poisson is fish soup.
Soupe de poisson es sopa de pescado.
– I asked for soupe de poisson.
- Pedí soupe de poisson.
– Soupe de poisson.
- Soupe de poisson.
Soupe de poisson is soupe de poisson.
Soupe de poisson es soupe de poisson.
Now, as you have gone to the trouble of advertising soupe de poisson and I have gone to the great lengths of ordering soupe de poisson, perhaps you would be kind enough to bring me some soupe de poisson.
Ahora, como te tomaste el trabajo de publicitar la soupe de poisson y yo recorrí grandes distancias para ordenar soupe de poisson tal vez deberías ser suficientemente amable como para traerme un poco de soupe de poisson.
Mademoiselle Poisson!
Mademoiselle Poisson.
Poisson?
¿ Poisson?
Reinette Poisson.
¡ Reinette Poisson!
Jean-Antoinette Poisson.
Jean-Antoinette Poisson.
Well, I'm assuming the LAPD hasn't analyzed this with a regression tree or run it through a Poisson Clumping analysis.
Bien, asumo que LAPD no ha analizado esto con un árbol de regresión o un análisis de distribución de Poisson.
By using hierarchical network graphs in combination with Poisson Clumping, we can work our way backwards, back to the original dominos that started the chain.
Usando gráficos jerárquicos en red en combinación con distribuciones Poisson podemos encontrar nuestro camino al revés de vuelta a los dominós originales que empezaron la cadena.
I can apply a Heterogeneous Poisson Process on the DVD thefts, and cross-reference that with data and stats on stolen blenders.
Puedo aplicar el Proceso Heterogéneo de Poisson en los robos de DVD y cruzar referencias con datos y estadísticas de licuadoras robadas.
I was born Poisson.
Antes de ser Pompadour, nací Poisson.
It said "poisson."
Decía "pez" en francés.
Poisson.
Poisson ( Pez )
But it's a probability density function just like we studies the Poisson distribution. It's just like that.
Necesita una fuente de de mucho amor y protección, mientras le mira con sus grandes ojos llenos de lágrimas,
But... Surely you of all people remember the Poisson Rouge.
Pero supongo que te acordarás del Poisson Rouge.
Au revoir, Poisson Rouge.
Au revoir, Poisson Rouge.
The passion fruit poisson or the fricassee?
¿ El poisson de fruta de la pasión o el fricassee?
And the other, Madame Poisson, the Pompadour,
Y la otra, Madame Poisson, la Pompadour,..
le poisson!
le poisson.
His wife was making a Poisson Cru.
Su esposa estaba haciendo pescado crudo.
Hors d'oeuvres, potage, poisson, entre - - sandwiches, peanut butter and fluff, or take-out.
Entremeses, sopa, pescado, entre... sandwiches, crema de maní, crema de malvavisco o comida para llevar.
Cut me like a fish ( POISSON )...
No ha nacido el que vaya a abrirme en canal.
We'll eat Attiéké poisson braisé with Gnamakoudji juice!
Podemos comer pescado a la brasa Attiéké con zumo Gnamakoudji.
Plenty more poisson in the mer, eh?
¡ El mar está lleno de peligros! ¿ Eh?
Jacques-Louis'early work was inspired by the baroque style of Nicolas Poisson, of course.
Las primeras obras de Jacques-Louis fueron inspiradas por el estilo barroco de Nicolas Poisson, por supuesto.
But all artists built on their predecessors, so there was nothing fishy about Poisson's inspiration.
Pero todos los artistas se inspiran en sus predecesores, así que no hay nada pescadoso en la inspiración de Poisson.
"Poisson" means "fish" in French.
"Poisson" significa "pescado" en francés.
Then how come I left you at the saucier, then I find you at the poisson?
Entonces, ¿ por qué te dejé a cargo de las salsas y luego te encontré en la estación de pescado?
All right, primarily low Poisson ratio and... and uniaxial compression strength.
Muy bien, primero el bajo coeficiente de Poisson y... y fuerza de compresión uniaxial.
Andre Poisson.
Andre Poisson.
You needed his expertise to extract the poison from the poisson, and he came straight around to tell me.
Necesitabas su experiencia para extraer el veneno del pez y él vino directamente a mí.
Poisson?
¿ Pescado?
- Mr. Fish.
El Sr. Poisson.
Just like the binomial distribution is and the Poisson distribution, it's based on a bunch of parameters.
Ha sido deprimente.