Ponzi Çeviri İspanyolca
304 parallel translation
# Paraponzi, Ponzi, Ponzi, I'm already starting to be sorry!
# A mí no me mata el toro, ni tampoco los toreros, a mí me mata una niña... #
Take a seat, Ponzi. Take a seat. Please!
¡ Tome asiento, Ponzi.. ¡ Por favor!
Guard, take him into the cell, and bring me that murderer Ponzi.
Guardia, llévelo hasta su celda, y tráigame a ese asesino, Ponzi.
Ponzi.
¡ Ponzi, ehhh!
- Ponzi!
- ¡ Ponzi!
I told him'Vanzi', not'Ponzi'.
Yo le dije'Vanzi ", no "Ponzi".
Before that, he was a Eurodollar trader in Greece, and he got indicted on a Ponzi scheme, so he had to leave in a hurry.
Antes traficaba con dólares en Grecia pero fue acusado y se largó.
A Ponzi scheme. / Close.
Insuflan aire caliente. - El Esquema Ponzi.
I thought it was a Ponzi scheme.
Creí que era una pirámide de Ponzi.
- Hi, Ponzi.
- Hola, Ponzi.
It's Silvio and Ponzi.
Son Silvio y Ponzi.
Is Silvio out?
- Ponzi. ¿ Silvio salió?
- Is that Ponzi?
- ¿ Es Ponzi?
Ponzi.
Ponzi
Ponzi, buddy.
Ponzi, amigo.
- Silvio told Ponzi.
- Silvio le contó a Ponzi.
- Hit him, Ponzi!
- Golpealo Ponzi!
It's Ponzi.
Es Ponzi.
Is it Ponzi?
Es Ponzi? .
- With me, it was'cause of Ponzi.
- Conmigo, fue a causa de Ponzi.
Why do you and Ponzi come here?
¿ Por qué tu y Ponzi vienen acá?
I'd just run this great Ponzi on some elderly couple, so you know, I'm celebrating- - some single malt, a little X and a whole lot of Bonnie.
Acababa de estafar a una pareja de ancianos así que estaba celebrando con whisky del bueno, un poco de Extasis y mucha Bonnie.
Sometimes he'd come up with some Ponzi, you know, and- - and I would just go along.
A veces creaba una estafa y yo lo acompañaba.
It's just another Ponzi.
Es otra estafa.
It's a sophisticated Ponzi scheme... like that outfit operating out of Belgium last year... selling disaster insurance... with no intention of paying any claims.
Es un complot sofisticado... como los que operaban en Bélgica el año pasado... vendiendo seguros sin intención alguna de pagar.
What? What kind of a Ponzi scheme are you operating here?
¿ Qué clase de timo es este?
- A Ponzi scheme.
- La estafa Ponzi.
People like Charles Ponzi, "Yellow Kid" Weil.
Gente como Charles Ponzi, "Yellow Kid" Weil.
Charlie Ponzi, Yellow Kid Weil, Limehouse Chappie, the High Ass kid.
Charlie Ponzi, Yellow Kid Weil, Limehouse Chappie, y High Ass Kid.
A little over a year ago, I invested in what ended up being a ponzi scheme he a
Hace algo más de un año, invertí en lo que resultó una confabulación, que él y sus compañera habían llevado a cabo.
Jesus christ. What self-help book did you pull that out of?
Me engañarón con un esquema Ponzi.
He was the banker whose daughter ran a Ponzi scheme with his investors'money.
El banquero cuya hija llevó a cabo operaciones fraudulentas con el dinero de sus inversores.
- We know, it's called a Ponzi scheme.
- Conocemos el resto. Se llama pirámide económica.
All aliases you've used in scams ranging from identity theft to Ponzi schemes.
Todos los alias que ha usado en estafas que van de robo de identidad a esquemas Ponzi.
Somebody wants them dead. 2x14 Once a Ponzi Time
Season 02 Episode 14
Ponzi schemer!
¡ Tramposa estafadora!
That Kenneth's entire business was a giant ponzi scheme.
Que el negocio entero de Kenneth era una gigante estafa.
Now, this is the largest private-investment firm in the state- - Up until about three weeks ago. This whole thing was blown as a big Ponzi scheme.
Era la sociedad de inversiones más grande de los Estados Unidos hasta hace 3 semanas, cuando se descubrió que no era más que un gran esquema Ponzi.
last month, her husband was convicted of running a ponzi scheme.
El mes pasado su marido fue condenado por...
He then confessed to me that his billion-dollar hedge fund was a giant Ponzi scheme.
Entonces me confesó que su fondo de riesgo de mil millones de dólares era una gran estafa piramidal.
{ \ Wiswall's turning over his Ponzi evidence. }
GUS - WISWALL ESTÁ DESTAPANDO LAS PRUEBAS DE LA ESTAFA PIRAMIDAL.
Knowing that Wiswall was going to blow the whistle on the Ponzi scheme, thus freezing Mr. Clayton's assets, you went ahead and clubbed him too.
Sabiendo que Wiswall iba a destapar la estafa piramidal, y así inmovilizaría las inversiones del Sr. Clayton, se adelanto y lo aporreó también.
Because girls like her run emotional ponzI schemes.
Porque las chicas como ella organizan sus emociones siguiendo el esquema Ponzi ( estafa )
Lost all my money in a ponzi scheme, Charlie.
Perdí todo mi dinero en un engaño de inversión.
It was a ponzi scheme.
¡ Era una inversión fraudulenta!
See, that's another ponzi scheme.
Ésa es otra inversión fraudulenta.
michael : well, that's another ponzi scheme.
¡ Ésa es otra inversión fraudulenta!
$ 50 trillion from national treasuries across the planet, are now creating a new derivatives fraud through the cap-and-trade carbon tax system that dwarfs their previous Ponzi schemes.
$ 50 trillones de tesoros nacionales alrededor del planeta, están ahora creando un nuevo fraude de derivados por medio del sistema de mercado de carbono y sus impuestos que empequeñece sus previos fraudes de inversión piramidal.
- Ponzi.
.
I got caught in a ponzi scheme.
Mi hermano, hace como cinco años.
Then I lured him into a ponzi scheme that bankrupted him, and then I slept with his wife.
Lo hice quebrar. Y me acosté con su esposa.