Poole Çeviri İspanyolca
800 parallel translation
Maria Poole, the landlady from Belden, visits Barlett.
Maria Poole, la casera de Belden, visita Barlett.
Maria Poole, from Belden, was at the sewing circle and she says...
Maria Poole, de Belden, estuvo en el taller de costura y dice que...
- What is it, Poole?
- ¿ Qué sucede, Poole?
So it is, Poole.
Así es, Poole.
- You know, Poole?
- ¿ Sabes algo, Poole?
All right, Poole.
Está bien, Poole.
They're lovely roses, Poole.
Son unas rosas muy bellas, Poole.
What is it, Poole?
¿ Qué sucede, Poole?
Now, Poole, you didn't come here to inquire after my health, did you?
Poole, no viniste hasta aquí para preguntarme por mi salud, ¿ verdad?
What do you suggest, Poole?
¿ Qué sugieres, Poole?
I must be going, Poole.
Debo irme, Poole.
Thank you, Poole.
Gracias, Poole.
- See this key, Poole?
- ¿ Ves esta llave, Poole?
Poole, my dear fellow!
¡ Poole, querido amigo!
You may, Poole.
Sí, Poole.
I'm going to be married, Poole.
Me casaré, Poole.
Think of it, Poole, and let me see your face.
Imagina, Poole, y déjame ver tu rostro.
I may, Poole.
Quizá, Poole.
- l'm Callendar. I pack train for Poole and Simmons, Philadelphia.
Soy Callander, transporto para Poole y Simons de Filadelfia.
Captain Holmes, place Mr. Poole, Ralph Callendar and the drivers under arrest for breaking the King's proclamation and transporting illegal trade-goods.
Capitán Holmes, detenga al Sr. Poole, a Ralph Callendar y a los conductores por violar la proclamación del Rey y transportar mercancía ilegal.
Wait a minute, Poole.
Espere un momento, Poole.
Yes, Poole?
¿ Sí, Poole?
It's quite all right, Poole.
Está todo bien, Poole.
Yes, yes, that was quite right, Poole.
Sí, sí, muy bien, Poole.
Yes, Poole.
Sí, Poole.
Yeah, I follow your meaning, Poole.
Sí, le entiendo, Poole.
- Oh, never mind, Poole.
- No importa, Poole.
No, thanks, Poole.
No, gracias, Poole.
- Poole.
- Poole.
Poole, old friend, I'm going to be married very soon.
Poole, viejo amigo, me voy a casar muy pronto.
I knew it would, Poole.
Sabía que sería así, Poole.
I had to say something to Grace Poole.
Tenía que decirle algo a Grace Poole.
Mr. Rochester, will Grace Poole live here still?
Sr. Rochester, ¿ Grace Poole vivirá aquí todavía?
Yes, Grace Poole will stay.
Sí, Grace Poole se quedará.
Instead, I invite you all to my house to meet Grace Poole's patient... my wife.
En su lugar, los invito a mi casa a conocer a la paciente de Grace Poole. Mi esposa.
She struck down Grace Poole as she slept. And then she set fire to Thornfield.
Golpeó a Grace Poole mientras dormía, y prendió fuego a Thornfield.
Mr. Ramsey, Sergeant Poole.
Señor Ramsey, Sargento Poole.
When you know your man, get word to Poole.
Cuando conozca a su hombre, avísele a Poole.
Poole will tell Ramsey, and Ramsey will send for me.
Poole se lo dirá a Ramsey y Ramsey me hará llamar a mí.
- Yes, Poole.
- Sí, Poole.
Well, the victim was a colleague of yours, I believe, a Dr. Poole?
Creo que la víctima era uno de sus colegas...
I don't think I know him.
¿ Poole?
- My name's Poole.
- Me llamo Poole.
Inspector Poole.
Inspector Poole.
By the way, Sergeant, what sort of a fellow is this Inspector Poole?
Por cierto, sargento, ¿ qué clase de sujeto es ese inspector Poole?
Poole? Which division, sir?
¿ Poole?
There's no Inspector Poole in Bromley, Sir.
No hay ningún inspector Poole en Bromley, señor.
No, you can rest assured there is no Inspector Poole in Bromley.
No, pierda cuidado que no hay ningún inspector Poole en Bromley.
Have you heard it before? There's a strange woman here called Grace Poole that I...
Hay una mujer extraña aquí llamada Grace Poole...
Grace Poole.
Grace Poole. Lo ha adivinado.
Poole?
¡ el Dr. Poole!