Possum Çeviri İspanyolca
745 parallel translation
Now don't you play possum with me.
No te hagas el tonto conmigo.
- What do you mean, possum?
- ¿ Comadreja?
I was playing possum.
Me hice el dormido.
Playing possum?
¿ Jugando a los canguros?
Just playing possum so your creditors can't find you.
Te haces el muerto, para que no te hallen tus acreedores.
They're playing possum. Go away, go away.
Ellos fingen que no me conocen.
Oh, for a slice of possum and yam. Ooh!
0h, por una rebanada de zarigüeya con jalea.
Now there's no use playing possum any longer, Miss Zina.
No tiene caso hacerse la enferma, señorita Zina.
Why, you old possum.
¡ Viejo fósil!
I was just fixing to go possum hunting.
Deja que este bobo se vaya. Bien.
Sorry, Alvin. Had'em shod just yesterday over to Possum Trot.
Lo siento, Alvin, ayer mismo las estuve herrando en Possum Trot.
I just hopes you ain't treeing'the wrong possum.
Espero que no esté desollando la comadreja equivocada.
Breathing reveal lady imitate possum.
La respiración revela que la señora se hace la dormida.
One of those monkeys is still alive, playin'possum.
Uno de estos monos está vivo y se hace el muerto.
- When you can't get away, Mr. Stewart, you play possum.
Cuando no se puede escapar, Sr. Stewart, se juega a hacerse el muerto.
Well, he'd have got us if you hadn't played possum.
Nos habría hundido a nosotros si Ud. no nos hubiera hecho pasar por muertos.
Chase the possum, chase the coon... Chase that pretty boy round the moon...
"A la chica guapa por el mundo..." "Persigue al gallo, a la oca..."
Drat my hide and call me a possum.
Que me aspen si lo entiendo.
"Magnolia trees and possum And a pretty southern gal"
"Las zarigüeyas y los magnolios Y una bonita chica sureña"
These men are possum hunters.
Estos hombres cazan zarigüeyas.
Must be playing possum.
- Se están haciendo las dormidas.
I heard he could charm a possum out of a tree.
iPodia incluso bajar zarigueyas de Ios arboles!
Naw! When a possum saw Davy Crockett, he just knew that was the end.
Cuando una zarigueya veia a Crockett esta sabia que era su final.
Well, we can play possum too.
También podemos jugar al escondite.
That's the kinda shooting'makes the ol'possum squeal.
Ése es eI tipo de punteria que Io hace gritar a uno,
I bet you can't play "Possum Up A Gum Tree".
Seguro que no sabe tocar "La comadreja subida a un árbol".
Took off down the Possum's Walk.
- Tomaron por Possum ´ s Walk.
Looks like we might've smoked us out a possum, Mr. Chairman.
Parece que hicimos salir una rata, Sr. Presidente.
Afraid there'll be no possum stew in the old Cooley pot tonight, senator.
Me temo que no habrá estofado de rata en la olla de Cooley hoy, senador.
I'm running a possum.
- No. Busco una rata.
I never know whether she's playing possum or not.
Y nunca se si me engaña o no.
Willie, you just stop playing possum and go to sleep.
Willie, deja de hacerte la dormida y duérmete de verdad.
Bunkers, pillboxes... hell, we're out in the open like a possum on a dead tree.
Búnkers, fortines... estamos al aire libre como un zorro en árbol seco.
- Forced to hide out like a hunted possum.
- Y a esconderme como un animal.
They didn't go for my Tennessee Fricassee Eels or my Tennessee Fricassee Possum either.
Tampoco les gustó mi fricasé de anguila ni mi fricasé de zarigüeya al estilo Tennessee.
I played possum to see if he'd stop firing.
- No, fingí estar muerto... para que no dispare más en mí.
He's got another horse waiting in Possum to run against this horse.
Tiene otro caballo esperando a competir con este.
We're gonna take this horse to my uncle in Possum and win that car back.
Llevaremos al caballo a casa de mi tío y ganaremos la carrera y el coche.
Our horse has already lost twice to his Possum horse!
Porque ya ha perdido dos veces en esa carrera de Possum.
Go over to Uncle Possum's melon patch and bring me a nice, ripe melon.
Ve al melonar del tío Possum y trae un melón madurito.
You ask old Possum Hood there.
Le preguntaste al viejo Possum.
Old Possum Hood knows me, don't you, Uncle?
El viejo Possum me conoce, ¿ verdad?
- Uncle Possum's gotta live here.
- El tío Possum vive aquí.
All I have to do is go back in town, go in the barber shop, say I saw old man Possum here with a white lady.
Lo único que tengo que hacer es volver al pueblo, ir al barbero y decir que vial viejo Possum con una blanca.
I was tired and my hand hurt, and I felt ashamed, and afraid for Uncle Possum.
Estaba cansado, me dolía la mano y tenía miedo por lo que le pudiera pasar al tío Possum.
- He can stay with Uncle Possum, right?
- Puede quedarse con el tío Possum.
- I mean possum -
- Digo, de comadreja.
Playing possum.
¿ Puedo entrar?
Then comes Papa coz he caught this possum.
A papá porque fue quien cazó la zarigüeya.
- Just like plucking possum. - So what do we do, sir?
Bueno, ¿ qué hacemos, teniente?
- Just like plucking'possum.
Como cazar comadrejas.