English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Premature

Premature Çeviri İspanyolca

1,229 parallel translation
It was a premature bell.
Fue una campana prematura.
That was a premature bell.
Fue una campana prematura.
Premature bell?
¿ Prematura?
Isn't this all a little premature?
¿ No es todo un poco prematuro?
It sounds to me, sitting here several miles away... that you have a case of premature ejaculation- - and a pretty severe one at that.
Me parece a mí, sentado a varios kilómetros de distancia, que usted tiene un caso de eyaculación prematura.
Premature ejaculators and non-ejaculators.
Gracias. Eyaculadores precoces y no-eyaculadores.
Premature and non-ejaculators.
Eyaculadores precoces y no-eyaculadores.
Premature ejaculators, non-ejaculators... and retrograde ejaculators on board, please.
Eyaculadores precoces, no-eyaculadores... y eyaculadores retrógrados.
Don't you think it's premature to be so positive?
¿ No cree que es un poco prematuro ser tan categórico?
Most people give some warning, you know... premature senility, angina, gout... bed-ridden for years...
La mayoría de la gente advierte. Senilidad prematura, el corazón, gota... postrado en cama por años.
Les, isn't it premature to be talking about getting a car?
Les, ¿ no es prematuro que hablemos de tener un coche?
The girl strangled her own baby, born premature.
La muchacha estranguló a su propio bebé, nacido prematuro.
I want my kid he was premature, I accept my responsibility and he'll be all right.
Es prematuro y acepto las responsabilidades. Voy a cuidar a mi niño.
Premature.
Prematuro.
That would be premature.
Eso tal vez sería prematuro.
And if it's not too premature, congratulations, Captain.
Y si no le parece demasiado prematuro, felicitaciones, capitán.
Our memorial service may have been premature.
Tal vez la ceremonia fúnebre fuese prematura.
It's a little premature.
Un poco prematuro.
My frigid women, my prostitutes, my premature men.
Mis mujeres frígidas, mis prostitutas mis eyaculadores precoces.
Peg went into premature labor when she heard the crash.
Peg entró en trabajo de parto prematuro al oír el choque.
The baby's gonna arrive at least nine weeks premature.
El bebé nacerá 9 semanas antes de tiempo.
Originally, Tom Stratton not only died, but his wife went into premature labor, and the baby was stillborn.
Originalmente, Stratton no sólo moría sino que su esposa daba a luz prematuramente un bebé muerto.
You were born premature.
Tú naciste prematuro.
I have $ 10 from the premature young man in the grey raincoat.
Tenemos diez dólares del joven adelantado de la gabardina gris.
Not too much, we don't want premature reanimation.
Ten cuidado de no usar demasiado. No queremos reanimaciones prematuras.
You're giving premature value judgments.
Es un juicio de valor prematuro.
I know it's a little premature, but our time is running out.
Sé que es un poco prematuro, pero nuestro tiempo se agota.
- You mean it was premature?
- O sea, que era prematuro.
- I mean, it was real premature.
- Muy prematuro.
I put it outside the hospital emergency with a sign that said "premature" on it.
La dejé a la puerta del hospital con un letrero que decía "Prematura".
A little premature.
Un poco prematuros, ¿ no?
OK, SO I WAS PREMATURE.
De acuerdo, tal vez fui un poco precoz.
Diane, it's 11 : 55 p.m., approximately 19 hours since the shooting incident which nearly caused me to make a premature purchase of the proverbial farm.
Diane, son las 11 : 55 de la noche han pasado unas 19 horas desde el tiroteo que casi hizo que me comprara la granja proverbial.
Premature ejaculation? Ha!
¿ Eyaculación precoz?
It'll be a little premature to celebrate.
Seria muy prematuro para celebrar.
[Mother] She's had the baby, premature.
Ha tenido al niño. Prematuro.
That would be premature. _ Walter.
- Puede ser prematuro.
I think it may be premature for Henry to go home.
Creo que puede ser prematuro para Henry volver a casa.
I really think it's premature to be interviewing me, David. - Okay, well, we'll do it next period.
¿ Recuerdas a esa amiga que iba a postularse y se acobardó?
Anyway, "win" is a bit premature.
De todas forma, "ganar" es algo prematuro.
Premature atrial or -
Latidos auriculares o -
Appears your shooter had a case of premature ejection.
Aparece el tirador ha tenido un caso de expulsión prematura.
As you can see, premature ventricular contraction has set in.
Como pueden ver, hay contracción ventricular prematura.
This is premature.
Esto es prematuro.
Mine saying : "Warning ; Smoking may cause fetal injury, or premature birth."
El mío dice : "cuidado : fumar puede ocasionar lesiones en el feto o nacimiento prematuro".
Sweetie, this is premature ageing.
¡ Es envejecimiento prematuro, cielo!
That would be premature, sir.
Sería prematuro, señor.
- Premature labor.
- Parto prematuro.
- You're not in premature labor.
- No estás de parto.
AS A PREMATURE BABY, GUESS WHAT HAPPENED TO HIS INCUBATOR?
Nació prematuramente, y sabe qué le pasó a la incubadora?
Do you want me to have a premature birth?
- Prematuro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]