Product Çeviri İspanyolca
6,467 parallel translation
Oh, well, that demonstrates an inside knowledge of the product.
Oh, bueno, demuestra conocimiento interno del producto.
[muffled gunshots pop] From now on, i need you to distribute double the amount of product.
A partir de ahora, necesito distribuyas el doble de cantidad de producto.
I'm trying to move product.
Estoy tratando mover el producto.
Lobos is sending twice the amount of product.
Lobos ha enviando el doble del producto.
Alex, if we do not move this product out of here, we are dead in the water.
Alex, si no sacamos este producto de aquí, estaremos perdidas.
We crack it, we can churn out more product without involving anyone else.
Si lo imitamos, aceleramos la producción. Sin involucrar a nadie más.
I move product.
Muevo el producto.
And I fixed it using product.
Y lo arreglé usando productos.
Make the delivery for which you have claimed responsibility... to the appropriate consumers... so that the suppliers of this product... can be whole.
Hacer la entrega para el que tenga responsabilidad reclamado... a los consumidores adecuados... para que los proveedores de este producto... pueden ser conjunto.
Not screw our product.
No joder nuestro producto.
My customers trust me to bring them a healthy product.
Mis clientes confían en que les ofrezca un producto limpio.
- This the product?
- ¿ Este es el producto?
I brought you a lot of product.
Os he traído mucho producto.
Man, product is five diamond, Good housekeeping seal of approval. Mm-hmm.
Tío, la mercancía es de primera, pero de primerísima. ¿ Me acompañas al coche?
" Every individual is the product of their genetic baggage and environment.
" Cada individuo es el producto de su arsenal genético y de su ambiente, haciendo de él alguien único.
Any details are the by-product of speculation, but sources suggest it will have elements from both liberal and conservative agendas.
Los detalles son consecuencia de la especulación pero las fuentes sugieren que tendrá elementos de ambas agendas, la liberal y la conservadora.
Product is product. And like drugs, babies have a value.
Y como las drogas, los bebés tienen un valor.
- I packaged the product.
- Empacaba el producto.
partake of the product?
¿ Y usted... probó el producto?
- No split ends and too much hair product.
Sin puntas abiertas y demasiado producto de pelo.
Don't you want to sell me your best product?
¿ No quiere venderme su mejor producto?
- What, missing product?
- ¿ Qué, producto desaparecido?
CO2 is a by-product of fermentation.
El CO2 es un subproducto de la fermentación.
Lot of new product to introduce.
Para presentar un nuevo lanzamiento de productos.
Look, they're using her to deliver product.
Mira, la están usando para entregar la droga.
Smoking the product is bad business, eats into profits.
Fumar el producto no esta bien para el trabajo, baja el rendimiento
I'm not interested in product managing.
No estoy interesada en manejar el producto.
But none of the product is actually theirs.
Pero el producto no es de ellos.
The product they want me to sell, the product for which they have already paid a handsome advance,
El producto que quieren que yo venda, el producto por el que ya han pagado un importante adelanto.
And growing up on the family farm, we learned the value of quality, hard work and commitment to a perfect product.
Y por crecer en la granja de la familia, aprendimos el valor de la calidad, el trabajo duro y el compromiso para un producto perfecto.
Turns out hemophilia is a nasty by-product of incest.
Resulta que la hemofilia es una desagradable consecuencia del incesto.
Mockery is not the product of a strong mind, Clarke.
La burla no es el producto de una mente fuerte, Clarke.
Today evening at hotel Leela, there is a product launch event.
Tengo un trabajo para ti. SI. Hoy por la noche en el hotel Leela, hay un evento de lanzamiento de un producto.
I'd like to show you that the right product, applied correctly, can enhance your natural beauty.
Me gustaría enseñarles que el producto, aplicado correctamente, puede resaltar su belleza natural.
He was the product of that union.
Fue producto de esa unión.
We need to make this jury understand that there is absolutely no correlation between our product and the deaths caused by liver failure their lawsuit alleges.
Tenemos que hacer que este jurado entiende que no hay absolutamente ninguna correlación entre nuestro producto y las muertes causadas por el fallo hepático su demanda alega.
This is Nadia, the work product of Pryce's research into extra-uterine life, the first marketable prototype.
Ella es Nadia, producto de la investigación de la vida extrauterina y el primer prototipo comercial.
One being a great product, and the other one being a sober product.
Una sería un gran producto y la otra, un producto sobrio.
Wow. That is your husband's product.
Es el producto de tu marido.
Apparently, Lowry uses him to move his product up north.
Parece que Lowry lo usa para llevar su producto al norte.
Listen, if you could send enough product for one last, humongous score, I could move it.
Envíame producto para una última entrega gigante.
Which product?
¿ Qué producto?
- Which product?
- ¿ Qué producto?
I'm trying to move product, More than twice the usual drop.
Estoy tratando de mover el producto, más del doble de la carga usual.
I need product to move through it.
Necesito producto para mover a través de él.
Distribution of Madame Gao's product has been affected, which in turn is causing delays in other ventures.
La distribución del producto de la Sra. Gao se ha visto afectada, lo cual causa retrasos en otros emprendimientos.
She wants to know how her product is going to be moved now.
Quiere saber cómo va a distribuirse ahora su producto.
And right now, coincidently, the motherfucker's out selling our product while asking for a goddamn seat at the table.
Y ahora mismo, casulamente, el hijo de puta está ahí fuera vendiendo nuestro producto mientras pide un maldita silla en la mesa.
We got product collecting dust in a fucking warehouse.
Tenemos el producto muriéndose de asco en un puto almacén.
Pure product.
Producto puro.
When Lobos said twice the product...
Cuando Lobos dijo el doble de producto...