English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Puffy

Puffy Çeviri İspanyolca

611 parallel translation
Now, look, puffy, I want to have a talk with you, man-to-man.
Bueno, muchacho. Quiero hablar contigo de hombre a hombre.
Do I look puffy yet?
¿ Ya estoy hinchada?
Soon, I'll be all swollen and puffy and ugly.
Pronto estaré hinchada y fea.
Three puffy red lines, about a quarter of an inch apart.
Tres líneas rojas abultadas, de casi medio centímetro.
I haven't liked the looks of him lately. He's sort of tired and puffy about the eyes.
Últimamente tiene mala cara y los ojos hinchados.
HENRY : Wonder what'd soothe old puffy.
¿ Qué podría calmar a Puffy?
Perfect. Now rest, pull yourself together, and don't make your eyes puffy.
Y duerma, arréglese, no se hinche los ojos.
Puffy, now you're going to be sick.
Puffy, ahora te pondrás enfermo.
Puffy took a long shot, started the game without a cent in his pocket.
Puffy hizo una apuesta arriesgada. Empezó a jugar sin un centavo en el bolsillo.
I don't know his first name, but his girlfriend calls him Puffy.
No sé su nombre de pila, su novia le llama Puffy.
If I go to bed too late, my face feels puffy.
Si he trasnochado mucho, noto la cara hinchada.
The next morning those carp were dead... - puffy and white.
A la mañana siguiente estaban muertas... hinchadas y blancas.
Your eyes are puffy
Tienes los ojos enrojecidos.
And he calls me, oh, um, he calls me Binky, and I call him Puffy.
India, Salong, Malta y todo lo demás. Él me llama... Me llama Pinky y yo le llamo Puffy.
Puffy. It's kind of nauseating. Isn't it?
Es molesto, ¿ verdad?
Puffy, am I glad to see you. All right.
Puffy, como me alegro de verte.
I'm Binky.
¿ Puffy... no me reconoces?
You'll never get away with this, Puffy. Um, hello?
¡ No podrás salirte con la tuya, Puffy!
But Puffy, you and I played Rukka together for Scotland.
¡ Pero Puffy... tú y yo jugamos juntos al croquet, por Escocia!
You hope the people will be wiped out, so you can flourish and when they are wiped out, not a muscle will twitch in your puffy bourgeois faces which are now all twisted up with anger and disgust.
Cuando ellos estén eliminados, no moverán un músculo de sus caras burguesas que ahora están marcadas por la rabia y el malestar.
You'll get all puffy.
Te vas a hinchar.
Your eyes are puffy.
Tienes los ojos hinchados.
and that your eyes are red and puffy, as if you've been crying.
Y que sus ojos están rojos e inflamados como si hubiera estado llorando.
She answers the door. She will have been crying so her eyes will be all puffy and bloodshot, you know and her nose is all red and running. But, you overlook that.
Habrá estado llorando, así que tendrá los ojos hinchados e inyectados en sangre, y la nariz roja y llena de mocos, pero eso te da igual.
Your face is puffy and your make-up is too thick trying to cover it up.
Tienes la cara hinchada y el maquillaje es demasiado denso para disimularlo.
You want it puffy or tight?
¿ Lo quieres suelto o tirante?
Pull your puffy short!
Tiren a corta distancia!
Rest, I don't want you puffy.
Descansa, no te quiero hinchado por la mañana.
Really puffy.
Realmente hinchada.
It would make things easier if you woke up with puffy eyes... and blotchy skin like everyone else.
Las cosas serían más fáciles si te despertaras con los ojos hinchados y la piel marcada por las sábanas, como todos los demás.
Now my legs are in pain, they are puffy, they hurt.
Pero ahora me duelen las piernas, no puedo más, se me hinchan.
And sitting in their cotton sunfrost, squirting Timothy White Suncream all over their puffy, raw, swollen, parollen flesh,'cos they overdid it on the first day.
Y sentándose en sofás de algodón, chorreandose de blanca crema solar de Timothy y todo sobre su culo, crudo, hinchado, carnoso, porque lo advirtieron el primer día.
# I was drinking something puffy # And the girl just looked straight through me
Yo bebía un refresco y la chica me miró a los ojos.
I can't stand his puffy old face... his squinty little eyes... and his slippery old kisses!
No soporto ni su vieja cara arrugada, ni sus pequeños ojos bizcos... ... ni sus besos babosos de viejo.
Welcome, welcome. I'm the one called puffy.
Bienvenidos, yo soy Puffy, los estaba esperando.
We've been expecting you. Not now, puffy. The man wants to see the sights.
Primero deberían ver todo.
Puffy, the thing about me is that I don't lack elf-assurance. I'm not afraid to rock the sleigh!
Lo que pasa es que yo no temo dejar los trineos.
her first marriage... puffy eyes... return to Dayton...
Su primer matrimonio, ojos de perro.
My eyes are all puffy, my nose is red, my glands are swollen.
Tengo los ojos hinchados, la nariz roja y los ganglios inflamados.
I hate it when my eyes get all puffy.
Odio que se me hinchen los ojos.
Are my eyes puffy?
¿ Tengo los ojos hinchados?
He's a puffy yellow angel, with a knob nose.
¡ Es un angelito amarlo y cachetón! Con una perilla de nariz.
You looked a little puffy.
Se te veía un poco hinchado
Puffy, Crabby and Horny.
Hinchado, Malhumorado y Calenturiento.
Only you would think you could hide that powder - blue, puffy-sleeved, it's-kind-of-a-peasant-dress - but-it-might-just-be - a-baggy - disaster that you wore to the spring dance.
Sólo tú podrías pensar que podrías esconder ese azul claro, de mangas hinchadas, parece-un-traje-de-campesino pero-sólo-puede-ser - un-desastroso-embolsado - que-quizás-usaste - en-el-baile - de-primavera.
They're still upset from this afternoon. Wheezer's breathing very fast, and, uh Puffy...
El aliento de Weaser es rápido y Puffy...
Heh, Puffy!
¡ Ah, Puffy,!
Puffy, don't you know me?
¿ Prisionero?
Oh, Puffy, if you know what I've been through.
Oh, Buffy...
Yes, my dear Private Williams.
¡ Pero, Puffy... eres tú! Sí, mi querido soldado Williams.
It's all puffy.
Estás abotargada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]