English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Put it in your pocket

Put it in your pocket Çeviri İspanyolca

219 parallel translation
- Put it in your pocket.
- Te lo echas al bolsillo.
Put it in your pocket and come on. Move!
Guárdatelo en el bolsillo y vámonos. ¡ Muévete!
Put it in your pocket.
Guárdeselo.
Here's a little dough. Put it in your pocket.
Echa un vistazo al nuevo espectáculo que han traído de Chicago.
Put it in your pocket.
Póntelo en el bolsillo.
Put it in your pocket, it will make you feel nicer to have it!
- Métasela en el bolsillo. Lo hará sentirse mejor.
I put it in your pocket on the train.
Lo puse en su bolsillo. Tuve que hacerlo.
Maybe you put it in your pocket.
Puede que la tengas en el bolsillo.
And put it in your pocket.
Y póngansela en su bolsillo.
put it in your pocket.
Guárdeselo en el bolsillo.
Put it in your pocket.
Métetelo en el bolsillo.
Now, put it in your pocket and keep it there at half cock.
Guárdatela en el bolsillo, y no le quites el seguro.
Put it in your pocket!
Métetelo en el bolsillo.
Crumple it and put it in your pocket.
Arrúguelo y guárdelo en su bolsillo.
You can put it in your pocket.
Puede guardarlo en el bolsillo.
I'll put it in your pocket.
La pondré en tu bolsillo.
The money's yours, put it in your pocket.
Es tu dinero, guárdalo.
PUT IT IN YOUR POCKET.
Póntelo en el bolsillo.
Well, chronologically, lieutenant, first thing you should do is take that gold bar off your helmet and take the one off your collar and put it in your pocket.
Cronológicamente, Teniente, lo primero que debería hacer es... sacar ese lingote de oro de su casco,... quitar el de su collar y ponerlo en su bolsillo.
Don't put it in your pocket and silver!
No se mete en el bolsillo, es de plata.
What was in your mind when you put it in your pocket?
¿ Y qué pretendía cuando la llevaba en el bolsillo?
- No. Put it in your pocket.
Póngalo en su bolsillo.
I'm sure I saw you put it in your pocket.
Seguro que la metiste en el bolsillo.
You put it in your pocket.
Ponlo en tu bolsillo.
Put it in your pocket, Mrs. Mudge.
Póngalo en su bolsillo, Señora Mudge.
Put it in your pocket and go the fuck home will ya?
Ponla en tu bolsillo y ándate a tu puta casa, ¿ Quieres?
Now, I want you to reach out and put it in your pocket.
Ahora quiero que lo cojas... y te lo metas en el bolsillo.
The man who ran away put it in your pocket. Funny
¡ él me ha dejado algo y yo no he notado nada!
Here, put it in your pocket.
Aquí tiene, guárdela en su bolso.
Nice of you. But put it back in your pocket.
Has sido muy amable pero no lo puedo aceptar.
Excuse me, gentlemen, it's not my business but I saw him put the ring in your pocket.
Perdonen, caballeros. Aunque no me importa, le he visto meterle la sortija en su bolsillo. ¿ Por qué no se la da?
You put it in your robe pocket.
Lo guardaste en el bolsillo de la bata.
Put it back in your pocket.
Devuélvelos a tu bolsillo.
Oh, put it back in your pocket.
Oh, devuélvelo al bolsillo.
I'll admit Janet put the notion in my head, but I never would have mentioned it, if it weren't that you seem to be carrying fear of discovery in your pocket.
Janet me puso esa idea en la cabeza, pero yo nunca habría pensado eso, si no hubiera visto lo que llevas en el bolsillo por si te descubren. - ¿ Qué?
Put it in your pocket.
guárdalo en el bolsillo.
You don't get it Put his papers in your pocket and wear his clothes.
No lo has entendido. Te guardas su documentación y te vistes con su ropa.
It's in your jacket pocket, I put it here.
Está en el bolsillo de la chaqueta. La puse ahí.
Put it in your right pocket.
Ponlo en tu bolsillo derecho.
I put it in your right-hand pocket.
Lo puse en tu bolsillo derecho.
Put it in your pocket.
Ponlo en tu bolsillo.
I'D TAKEN IT FROM YOUR OFFICE, I PUT IT IN MY POCKET.
La traje conmigo, la puse en mi bolsillo. Debe habérseme caído.
And while you kept the assistant busy, your... boyfriend here... put another toy in his pocket and didn't pay for it.
Pero mientras hacía la compra, su novio se guardaba otro juguete en el bolsillo.
I put it your pocket in the rocket.
Lo puse en el bolsillo del cohete.
You don ´ t want it to put a hole in your pocket.
Y que no afecte sus negocios.
You found it, and you tasted it, and then you put the rest of it in your pocket, right?
¿ Te la encontraste? Sí. La probaste y te metiste el resto en el bolsillo, ¿ no?
Put it back in your pocket.
Métetelo de nuevo en el bolsillo.
put an iron cage on the grave, with a lock on the door, close it, just like that, put the key in your pocket, and that's it, let them dig then.
ponga sobre la tumba una jaula de hierro, cuelgue en la puertecita un candado, ciérrelo así, meta la llave en un bolsillo, y que entonces intente alguien cavar.
The hearing aid you have in your pocket. Put it in.
El aparato que está en su bolsillo, póngaselo ahí.
It's a business that may put something in your pocket, my lad.
Un asunto que podría... poner algo en su bolsillo, muchacho.
In your country, it's okay to lie, put drug in pocket?
¿ En tu país está bien mentir, poner droga en el bolsillo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]