English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Put your backs into it

Put your backs into it Çeviri İspanyolca

87 parallel translation
Put your backs into it.
¡ Más nervio, demonios!
Put your backs into it.
Apoyen la espalda.
Put your backs into it.
Con determinación.
Put your backs into it.
Ponga la espalda en ella.
So put your backs into it.
De modo que a trabajar.
Put your backs into it!
¡ Tráigale ahí!
Look lively! Put your backs into it!
¡ Echadle brío!
Grab the handles. Put your backs into it.
Usen su fuerza entre todos.
Put your backs into it, you drag-tailed jellyfish!
¡ Vamos, con más energía, medusas aburridas!
Put your backs into it!
¡ Poned más empeño!
Now, put your backs into it.
Dejad la espalda en ello, como si fuera vuestro.
What do you think this is, a poker game? Put your backs into it.
¡ Poned todas vuestras fuerzas en ello!
Put your backs into it.
Esforzaos.
Alright you lot, put your backs into it!
Venga pues, a mover el culo! ¡ Apúrate!
Stop lollygagging. Put your backs into it!
¡ Deja de hacerte el vago!
Stop lollygagging. Put your backs into it!
¡ Deja de hacer el vago!
Put your backs into it.
Hagan un esfuerzo.
Put your backs into it!
Pongan todo en ello!
Put your backs into it, boys!
¡ Echadle ganas, chicos!
Put your backs into it!
¡ Pon tu espalda!
Put your backs into it I said!
¡ Pon tu espalda, he dicho!
Put your backs into it!
¡ Usen la espalda!
Put your backs into it, row faster, or I'll throw you all in iron!
¡ Vamos, pónganle ganas, remen parejo, vamos!
Put your backs into it, men!
¡ Con todas vuestras fuerzas!
Put your backs into it, men!
¡ Con todas sus fuerzas!
Put your backs into it.
Usen la espalda.
Put your backs into it!
¡ Trabajen con ganas!
Put your backs into it!
¡ Arrimad el hombro!
- Put your backs into it!
- ¡ Tirad con ganas!
Come on, put your backs into it.
¡ Vamos, empujad de espaldas!
- Put your backs into it!
Encárguense en ello!
Put your backs into it, people.
Pongan todo en ello, gente.
- Put your backs into it!
- ¡ Hacia atrás!
Pull him over. Put your backs into it.
Con todas vuestras fuerzas.
Put your backs into it.
Poned entusiasmo.
Right, lads, put your backs into it. Now row!
Bien, muchachos, romperos la espalda.
Put your backs into it!
¡ Rompeos la espalda!
Put your backs into it!
¡ Con fuerza!
Put your backs into it!
¡ Ponga sus espaldas en ello!
Put your backs into it!
¡ Esfuércense!
- Put your backs into it!
- Rómpanse el alma.
Put your backs into it!
¡ Pongan sus espaldas dentro!
Put your backs into it.
Póngase a ello.
Put your backs into it, boys for the mighty Captain Skunkbeard.
Sáquenla de ahí, muchachos para el capitán Barba de Zorrillo.
All right, get ready, ladies. Put your backs into it.
Muy bien, prepárense, chicas.
Put your backs into it!
Poned las barricadas ahí!
- Put your backs into it, now.
- Ayúdalos con eso, ahora.
Put your backs into it, men.
Esta vez métanle el hombro.
Put your backs into it this time.
Métanle el hombro.
It sounds so silly and old-fashioned, but I tell you, he's put his whole life into you. And you've turned your backs on him.
Puede parecer anticuado pero ha consagrado a vosotros toda su vida y ahora le habéis vuelto la espalda.
GOLDAR : Put your weak backs into it! PIG :
Pon tu trasero a trabajar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]