Qala Çeviri İspanyolca
12 parallel translation
They think it's the same militia that attacked a jingle truck bringing medical supplies to Musa Qala a few months ago.
Creen es que la misma milicia que atacó un camión con material sanitario. ... en Musa Qala hace algunos meses.
I never should have saved your ass in Musa Qala.
Nunca debí haberte salvado en Musa Qala.
Sweetheart, when things look bad, and they will, tell her to remember Musa Qala. Musa Qala. Okay?
Cariño, cuando las cosas empeoren, y lo harán, dile que recuerde la historia de Musa Qala.
- Musa Qala.
No lo olvides. - Musa Qala.
- Musa Qala.
- Musa Qala.
Do you... do you remember the story Daddy told you about Musa Qala?
¿ Recuerdas la historia que papá te contó sobre Musa Qala?
I never should have saved your ass in Musa Qala.
Nunca debería haber guardado su culo en Musa Qala.
Do you remember the story Daddy told you about Musa Qala?
¿ Recuerdas la historia papá le ha hablado de Musa Qala?
Intel has confirmed that Mullah Abdul, commander of all Taliban forces in Helmand Province, is holed up in the village of Musa Qala.
Intel ha confirmado que el Mullah Abdul, comandante de todas las fuerzas de los talibanes en la provincia de Helmand, está encerrado en la localidad de Musa Qala.
Musa Qala is a friendly village with good people.
Musa Qala es un pueblo agradable con buena gente.
I know this is Marjah, but I'm still not quite clear as to why you're sending boys to Nawzad and Musa Qala.
Sé que esto es Marjah, pero no me queda claro por qué envía a los muchachos a Nawzad y Musa Qala.
In Musa Qala, yes.
En Musa Qala, sí.