Qi Çeviri İspanyolca
643 parallel translation
She's lady Qi of your family.
Ella es la señorita Qi de tu familia.
Meet your Grandfather and he's Brother Qi.
Conoce a tu abuelo y al hermano Qi.
I listened to you for Jiaqi's marriage.
Escuché tus consejos para el matrimono de Jia qi.
Qi is sort of Red's student.
Qi es como el estudiante de la Dama Roja.
Jiaqi, have a look at the front yard.
Jia qi, mira en el ante-jardín.
Is Magic Swordsman Qi Rufeng home?
¿ Es ésta la casa del gran espadachín Qi Rufeng?
I'm Qi Rufeng.
Yo soy Qi Rufeng.
Are you Qi the Master Swordsman?
¿ Es usted Qi, el Maestro espadachín?
Qi Rufeng, you didn't expect that, right?
Qi Rufeng, no te lo esperabas, ¿ verdad?
You had the chance to learn from Teacher Qi.
Tuviste la oportunidad de aprender del Maestro Qi.
Teacher Qi brought me up.
El Maestro Qi me crió.
Qi Pei-er, you...
Qi Pei-er, tú...
My older brother told me, to watch out for Qi Rufeng.
Mi hermano mayor me dijo... que vigilara a Qi Rufeng.
Tonight. He's going to teach you some skills... which can restrain Qi's sword.
Esta noche... va a enseñaros algunas técnicas que pueden contener a la espada de Qi.
This is Qi's golden sword.
Ésta es la espada dorada de Qi.
All Qi's disciples... have a sword like this one.
Todos los discípulos de Qi... tienen una espada como ésta.
We got this from... Qi's disciple that we killed
Ésta se la arrebatamos... a un discípulo de Qi que matamos.
If you were Qi's disciple... you would be dead now.
Si fueras un discípulo de Qi... ahora estarías muerto.
Our teacher fought with Qi for 2 days.
Nuestro maestro peleo con Qi durante dos días.
The lock is purposely designed... to lock Qi's sword.
El candado está diseñado... para bloquear la espada de Qi.
We'll surely defeat Qi Rufeng... with this sword lock.
Con esta espada seguro... que derrotamos a Qi Rufeng.
We want to take Qi by surprise.
Queremos coger a Qi por sorpresa.
Anything special over Qi Rufeng's side?
¿ Alguna novedad por parte de Qi Rufeng?
The fifth day of July... is Qi Rufeng's fifty-fifth birthday.
El quinto día de Julio... es el 55 cumpleaños de Qi Rufeng.
Qi Rufeng has many disciples.
Qi Rufeng tiene muchos discípulos.
Tomorrow morning, Ding Peng and Ba Shuang... will come with me to ambush Qi's disciples.
Mañana por la mañana, Ding Peng y Ba Shuang... vendrán conmigo para tender una emboscada a los discípulos de Qi.
I'm Pei Xun, Qi Rufeng's ninth disciple.
Soy Pei Xun, el noveno discípulo de Qi Rufeng.
We're in Qi's neighborhood.
Estamos en el vecindario de Qi.
Teacher, I believe... they're Qi's disciples.
Maestro, creo... que son los discípulos de Qi.
Qi has a daughter.
Qi tiene una hija.
Miss Qi.
Señorita Qi.
I hear Swordsman Qi, passes on all his skills to his only daughter.
He oído que el espadachín Qi... ha transmitido todas sus técnicas a su única hija.
Take a seat, Miss Qi.
Tomad asiento, Señorita Qi.
Teacher, what about Qi Rufeng's daughter...
Maestro, ¿ qué pasa con la hija de Qi Rufeng?
We surely will beat Qi Rufeng, with our secret weapon the sword lock.
Seguro que venceremos a Qi Rufeng... con nuestra arma secreta.
Miss Qi, we're here to... keep you company.
Señorita Qi, venimos... a haceros compañía.
Teacher Qi is going to choose his successor.
El maestro Qi va a elegir a su sucesor.
I'll tell you some other time. Because the Law brothers... saw two of Qi's disciples, in an inn a while back.
Ya te lo contare en otro momento, porque los hermanos Law... han visto hace un rato... a dos discípulos de Qi en una posada.
Tomorrow is Qi's birthday.
Mañana es el cumpleaños de Qi.
Then we'll go to Qi's estate.
Después iremos a la propiedad de Qi.
Qi's disciples, come out now.
discípulos de Qi, salid ahora.
I am Deng Chong, Qi's seventh disciple.
Soy Deng Chong, el séptimo discípulo de Qi.
The Laws said they see no Qi's disciples.
Los Law dicen que no han visto discípulos de Qi.
Let's go to Qi's estate.
Vamos a la finca de Qi.
Son, from your golden sword. I can tell you are Qi's disciple.
Hijo, por tu espada dorada... veo que eres un discípulo de Qi.
You're Qi's disciple too.
Tú también eres un discípulo de Qi.
Qi Rufeng, we're here.
Qi Rufeng, estamos aquí.
Qi Rufeng, I'm here to settle an old score, with you from 13 years ago.
Qi Rufeng, he venido a saldar una vieja cuenta... que tengo contigo desde hace 13 años.
Qi Rufeng, listen.
Escucha, Qi Rufeng.
Qi Rufeng, you want to say something?
Qi Rufeng, ¿ quieres decir algo?
Qi Rufeng, you know me better than that.
Qi Rufeng, me conoces mejor que eso.