Quaaludes Çeviri İspanyolca
99 parallel translation
Somebody you never heard of calling to tell you he's full of Quaaludes.
... y alguien te llamase para decirte que está hasta arriba de tranquilizantes...
Pocketful of Quaaludes.
El bolsillo lleno de metacualona.
Quaaludes, beer, wine, some real heavy pills.
Quaalude, cerveza, vino, pastillas fuertes.
Quaaludes?
¿ Pastillas?
Did you ever do Quaaludes before?
¿ Has probado los tripis?
I've done more Quaaludes than you have aspirin.
He tomado más tripis que tú aspirinas.
Takes more than two Quaaludes to do that baby.
Hacen falta más de dos tripis para esto.
- Quaaludes.
- Somníferos.
Marijuana joints, pills, Quaaludes,
Porros de marihuana, pastillas, Quaaludes,
Quaaludes!
¡ Quaaludes!
Those Quaaludes are killers, huh?
Los quaaludes son tremendos, ¿ eh?
He must've taken quaaludes.
Se ha tomado unos 1.600 Quaaludes.
Quaaludes?
¿ Un sedante?
These, like, bootleg quaaludes. Like – Like dangerous stuff, right?
Sí, y les echamos sedantes de esos ilegales, ¿ sabes?
Give three Quaaludes to Brenda. Maybe she'd cook.
Dale tres pastillas, y capaz ella cocine.
"'Ludes, Angel Dust... And this, this is MDA "
Quaaludes, polvo de ángel y esto... esto es MDA.
Seconal, Demerol, Tuinal, Valium, Quaaludes, Percocet? - Rita!
¿ Seconal, Demerol, Tuinal, Valium, Quaaludes, Percocet?
Please, more Quaaludes from the hospital.
Traeré Katies y más Quaaludes del hospital.
Now, you're puttin that shit up your nose, you're fuckin'taking quaaludes like they're goin'out of style, you're drinkin'like a fish.
Te metes toda esa mierda por la nariz, no paras de meterte pirulas, como si se fueran a acabar, y bebes como un cosaco.
Who hid the Quaaludes from me?
¿ Quién ha escondido mis tranquilizantes?
All she left was her Quaaludes.
Solo se ha dejado sus tranquilizantes.
My wife's had an accident with some Quaaludes.
Mi mujer ha tenido un accidente con tranquilizantes.
The Quaaludes incident?
¿ Por lo de la otra noche?
They found Quaaludes.
- Encontraron quaaludes.
I've done the girl thing... once, twice... usually involving a guy and a couple of Quaaludes.
Me he acostado con chicas una o dos veces generalmente había un tipo de por medio y unos sedantes.
- Roofies, quaaludes?
- ¿ Clonazepam, metacualona?
I've taken heroin, speed, uppers, downers, blues... morphine, methadone, mushrooms, Quaaludes... acid, valium, barbitures, straight LSD, marijuana... marijuana laced with opium. Nembutone, mescaline, of course... and medicinal methaqualone... which made me shake uncontrollably for 6 days and vomit on the hour.
He tomado heroína, speed, calmantes, píldoras para dormir morfina, hongos, ácidos, Valium, barbitúricos, LSD, marihuana, marihuana mezclada con opio, Nembutal, mescalina claro y metcuanol medicinal, que me hizo temblar incontrolablemente por seis días y vomitar cada hora.
Christ, is this guy on quaaludes?
Cielos, ¿ tomó tranquilizantes?
I'm hearing Violent Femmes and thinking Quaaludes and detention and tacos.
Oigo Violent Femmes y pienso en Quaaludes horas de cola, y... tacos.
They're like very mild-mannered Quaaludes.
Son como conocidas afables.
That was not a Quaalude you gave me. I've had Quaaludes.
Lo que me diste me hizo perder la cabeza.
It's over the counter quaaludes.
Está en el mostrador : quaaludus.
Quaaludes?
¿ Barbitúricos?
I haven't had a blackout since I took four Quaaludes and forgot I fucked Chantal Lautenberg.
No he sufrido un apagón desde que tomé cuatro pastillas y olvidé que me había tirado a Chantal Lautenberg. ¿ Por qué?
I have art history in a few minutes, and my professor sounds like Garrison Keillor on Quaaludes, so I need a constant intake of sugar just to stay awake.
Tengo arte dentro de unos minutos, y mi profesor es de lo más aburrido, así que necesito tomar azúcar para no dormirme.
And hash and Quaaludes.
Y Hash y Quaaludes ( narcóticos de los 60's ).
GREAT. DID YOU PUT QUAALUDES IN THEIR COCOA?
Genial, ¿ le pusistes somníferos en el chocolate?
I was on Quaaludes.
Estaba drogado.
Because who did more Quaaludes in that dorm than me?
¿ Porque quién tomó más somníferos que yo en esa residencia estudiantil?
Anyway, that's when I learned that Quaaludes and water-skiing do not mix.
En fin, fue entonces cuando aprendí que las drogas y esquiar en agua no son compatibles.
Quaaludes, pre-ludes, mescaline, methadone, metha-dust, angel dust,
Quaalude, preludio, mezcalina, metadona, meta-polvo, polvo de ángel...
Now let me see, I did MDMA, acid, GHB, magic mushrooms, glue, mescaline, poppers, Quaaludes, angel dust.
Déjame ver, tomé éxtasis ácido, GHB hongos mágicos, pegamento, mescalina poppers, metacualona, polvo de ángel.
No Quaaludes, I promise.
Sin barbitúricos, lo juro.
She had taken quaaludes before.
Había tomado Quaaludes antes.
Too bad quaaludes never made a comeback.
con drogas tan malas nunca regresan.
Quaaludes? We're cops.
¿ Quaalude?
Quaaludes... side effects were talking in tongues, English as a second language.
Quaaludes- - Los efectos secundarios hablar incoherencias, ingles como segundo idioma. Eso lo recuerdo.
You went into my room, and you stole my Quaaludes.
Fuiste a mi habitación y me robaste.
My God, I didn't take your fucking Quaaludes, Ok? You probably took them, and you don't remember...
Oh, dios mío, estás loca, quizá lo perdiste y no recuerdes.
Turns out there were Quaaludes dissolved in his Adescian Chianti.
Quedó vegetativo porque había hipnóticos disueltos en su vino Chianti Adescian.
- Bourbon and Quaaludes?
- ¿ Bourbon y drogas?