Quad Çeviri İspanyolca
677 parallel translation
CROSSING THE QUAD, SIR, I SAW A GENTLEMAN.
Vi un caballero al cruzar el patio interior.
She can meet me at the quad of the King's College.
Me espera en la plaza de King's College.
You'd be angry if you woke up in the quad, stark-bloody-naked!
¿ Acaso no te molestaría despertarte en la calle desnudo como un gusano?
- I only got one. A quad. Twenty-five down.
- Una doble de 25 dólares.
- Yeah. - Well, I'm due for a quad.
- Estoy con una.
And the building you see across the quad is the second-largest college library in the United States.
Y el edificio que ven después del patio es la segunda biblioteca universitaria más grande en los Estados Unidos.
Any looting or stealing... will be dealt with by a firing s quad.
Cualquier saqueo o robo será castigado con un pelotón de fusilamiento.
Blue lights, quad sound, deep pile, squishy fur rugs.
Luz azul, un equipo cuadrafónico, alfombras de piel de un palmo.
Now, this is a quad in the center of the city. All right?
Ahora, esta es una área en el centro de la ciudad.
It was taken in Trinity Quad.
Fue tomada en el patio del Trinity.
Fall in the back of the quad.
Poneros detrás de la formación.
You took him that quad?
Le llevo un cuadrante?
What quad do you live in?
¿ En qué cuadrante vives?
Q.E.D.
Quad Eram Demostrantum.
Do you remember, man? - That was on the quad.
Le daba la vuelta a la maquina y sacaba tabaco para todos.
This is Twiki, his ambu-quad :
El es Twiki, su androide.
Quad jets C and D on pre-select.
Reactores C y D preseleccionados.
Our sensor drone is intercepting this on Quad L-14.
Nuestra sonda sensora lo detecta en el cuadrante L-14.
9mm quad.
Balas de 9 mm.
Ground floor rooms on the Front Quad.
Las de la planta baja y las del patio delantero son muy peligrosas.
He's in the back quad.
- En el patio trasero,
Then, there's George Monkton, whom Monkton Quad's named after.
Después está George Monkton, que dio nombre al pabellón Monkton.
- Muster the men in the quad.
Forme a los soldados en el patio.
Fall in! Fall in down in the quad.
Que forme el escuadrón.
I think the best we can hope for, though, is a quad.
Pero la mejor esperanza es una cuadriplejía.
All right. This hospital will kill no quad before its time.
Este hospital no va a matar un cuadrapléjico a destiempo.
I'll never forget those long afternoons in the quad, drinking champagne, eating brioche with strawberry preserves.
Jamás olvidaré esas tardes en el patio tomando champán, comiendo bollos con mermelada.
Shopping Hub of the San Gabriel Valley in West Arcadia and the Whittier Quad Shopping Center in Whittier, California, because they are concrete expressions of the practical idealism that built America.
y el centro comercial de Whittier, porque son ejemplos concretos del idealismo práctico que creó a América.
Who can help but contrast the beauty of the practical settings of the Arcadia Shopping Hub or the Whittier Quad with what you'd find under communism.
No podrá dejar de comparar las hermosas y prácticas ambientaciones de estos centros comerciales, con las que encontraría bajo el comunismo.
Quad and video.
Cuadrafónico y con video.
I've got quad outfit, too.
También tengo un equipo cuadrafónico.
Permission to cross your quad, sir!
Permiso para cruzar su patio, señor!
I give up Quad, what are we doin in a public fountain?
Me rindo, Quad, ¿ qué estamos haciendo en una fuente pública? Muy bien, listillos.
- And the trees across the quad!
- Y lo de los árboles del patio.
One of the quad cities?
¿ Una de las 4 ciudades?
- Cool quad-rubbers, Boze.
- Qué buenas ruedas, Boze.
- Sorry, Cap.Just been informed... the runners have entered the first quad.
- Perdón, me acaban de informar... de que los corredores entraron en el primer cuadrante.
The runners have entered the final quad- - And Captain Freedom has hung up his announcer's mike... and come out of retirement.
Los corredores han entrado en el último cuadrante... y el Capitán Libertad ha colgado su micrófono de presentador... y ha salido de su retiro.
I have Intro to Trig across the quad in fiive.
Tengo trigonometría dentro de cinco minutos.
The third window on the right across the quad.
Tercera ventana de la derecha del otro lado del patio interior.
The port thruster quad's gone.
- El estabilizador no responde.
Sir, Dr. Gould would like to see you right away in the quad.
Señor, el Dr. Gould lo quiere ver enseguida en el patio.
If all goes well... you will be allowed out into the quad.
Si todo va bien serán permitidos salir al patio.
Three in the quad makes 11, and the leader in the office is 12.
Tres en el patio hacen 11, y el líder en la oficina son 12.
And the three guys in the quad...
Y los tres tipos en el patio...
This isn't the new building, is it? No, you have to go back out through the quad and past the science labs.
Esta mañana, mi mamá me dice que no puedo ir porque van a fumigar la casa.
Yeah, would you tell him that David Silver, the new voice of West Beverly High, called live and direct from the Senior Quad to remind him that this year's Grudge Week against Beverly High starts today?
Sí, dígale que David Silver la nueva voz de la secundaria West Beverly, llamó en vivo desde el patio para recordarle que la Semana de Juegos contra la secundaria Beverly empieza hoy.
I heard locker values appreciate quicker on this side of the quad.
El valor del casillero se aprecia más rápido aquí.
Two kids were shot to death and the buzz on this quad continues to be, "At least they didn't cancel the dance,"
Dos jóvenes fueron baleados y lo que se sigue oyendo aquí es que al menos no cancelaron el baile.
Well, she saw you after class crossing the quad.
Bueno, ella te vio después de clase cruzando el patio de la escuela.
A quad.
Uno cuádruple.