Quadrophenia Çeviri İspanyolca
17 parallel translation
That's from Quadrophen / a.
- Eso es de Quadrophenia.
- Quadrophenia. Classy, but not date-like.
Bueno, pero no para una cita.
Oh, by the way, ten dollars is still the best price for "Quadrophenia".
¡ Y por cierto que diez dólares... sigue siendo un excelente precio por Quadrophenia!
- It's a quadrophenia report.
- Es un informe de laboratorio.
Quadrophenia was set against the rumble of the Mods and Rockers.
Quadrophenia se contrapuso al furor de los Mods y roqueros.
I wanted Kit to be a part of Quadrophenia, even though it was done and dusted.
Quería que Kit fuera parte de Quadrophenia, aunque ya estaba terminado.
Having set their affairs in order, he urged them to tour Quadrophenia.
Luego de poner sus asuntos en orden, los impulsó a ir de gira con Quadrophenia.
TOWNSHEND : What happened on Quadrophenia was is that I had absolute control, and everybody involved in it was like my puppet.
Lo que sucedió con Quadrophenia es que tenía el control absoluto, y todos los involucrados eran como mis títeres.
It's our towering triumph, Quadrophenia.
Quadrophenia es nuestro gran triunfo.
NARRATOR : After the Quadrophenia tour,
Luego de la gira de Quadrophenia,
Manager Bill Curbishley would strike a deal to produce the film of Quadrophenia.
Bill Curbishley hizo... QUADROPHENlA - UNA FORMA DE vida... un trato para producir la película de Quadrophenia.
NARRATOR : Pete agreed to tour Quadrophenia in 1996.
Pete acordó salir de gira con Quadrophenia en 1996.
- And Quadrophenia.
- Y "Quadrophenia". - Sí.
Quadrophenia changed my life, Johnson.
"Quadrophenia" cambió mi vida, Johnson.
'Still, at least he hadn't put 15 Quadrophenia-style mirrors right in front of his own head lamp.'
'Al menos, él no había puesto 15 retrovisores a lo Quadrophenia justo delante de su faro.'
Oh, you know, "quadrophenia," "dark side of the moon."
Ya sabes, "Quadrophenia", "Dark Side Of The Moon".
- What'd you hear?
- ¿ que oíste? - Quadrophenia.