Quae Çeviri İspanyolca
16 parallel translation
You would dare to harm the great wizard Quiquaequod?
Se atreverían a dañar al gran mago Qui Quae Quod? Qui Quae Quod = Quien en latín
Serve the great Quiquaequod - in him lies peace and great joy!
Servid al gran Qui Quae Quod, en él se encuentra la paz y la gran alegría!
You choose to mock the great Quiquaequod?
Eliges burlarte del gran Qui Quae Quod?
Veni, creátor Spiritus, mentes tuorum visita, imple supérna grátia, quæ tu creásti péctora.
Veni, Creator Spiritus, Mentes tuorum Visita, implementación Superna gratia, quae tu creásti péctora.
"Libertas quae sera tamen" :
"Libertas quae sera tamen" :
Jesus, knowing all that was to befall him, came forward and said : Whom do you seek?
Jesus itaque, sciens omnia quae ventura erant... super eum, processit... et dixit els :
Benedic, Domine, nobis... et his donis tuis quae de tua gratia... et munificentia sumus iam sumpturi.
Benedic, Domine, nobis... et his donis tuis quae de tua gratia... et munificentia sumus iam sumpturi.
Benedic nobis deus omnipotens et his donis quae ex liberalitate tua sumpturi sumus, per Iesum Christum Dominum Nostrum.
Benedic nobis deus omnipotens et ex donis quae ex liberalitate tua sumpturi sumus, per Iesum Christum Dominum Nostrum. Amen.
my patria is the great secular river... which drinks clouds, eats earth and urinates the sea... more than the most gaudy my patria has a warmth... a wanting good, goodness... a libertas quae sera tamen... which one day in an exam I translated as :
mi patria es el gran río secular Que bebe nube, come tierra y orina mar. Más que la más garrida, mi patria tiene un ardor, un querer bien, un bien un libertas quae sera tamen
Imple superna gratia quae tu creasti pectora.
Imple superna gratia quae tu creasti pectora.
Imple superna gratia quae tu creasti pectora.
Implanta la gracia suprema en los corazones de quienes creaste.
Benedicant te caeli, terra, mare, et omnia quae in eis sunt.
Benditos sean el cielo, la tierra el mar y todo lo que es tuyo.
Benedic, Domine, dona tua quae de largitate sumus sumpture, et concede...
Benedic, Domine, dona tua quae de largitate - sumus sumpture, et concede...
[... and these are thy gifts... ] quae de tua......
[... y estos tus dones... ]... quae de tua...
Quid retribuam Domino pro omnibus quae retribuit mihi
Qué ofrenda puedo hacer a Dios por todo lo que me ha dado.
Christus in omni aure quae me audiat.
Christus in omni aure quae me audiat.