Quinceañera Çeviri İspanyolca
333 parallel translation
I'm no Pollyanna, a sweet-sixteen either...
No soy una optimista redomada, tampoco una quinceañera.
The last time I saw her, she was wearing a white evening gown with her curls piled on top of her head, looking about 16.
La última vez que la vi, llevaba un vestido de noche blanco con los rizos encima de la cabeza, parecía una quinceañera.
You're like little shop girls.
Eres como una quinceañera.
This is not a wedding or a quinceañera, so pay your due.
Esto no es boda, ni es fiesta de 15 años. Así es que caireles.
SHE MUST HAVE BEEN SOME 15-YEAR-OLD.
Debe haber sido una quinceañera muy especial.
Behind those old eyes, you hide a 16-year-old heart.
Detrás de esos viejos ojos escondes el corazón de una quinceañera.
I like it. Listen to the teenybopper, Pop.
Mira a la quinceañera alocada.
Godzilla and the Bobby-Soxer plus Ma and Pa Kettle Have a Baby.
Godzilla y la quinceañera y Mamá y papá Kettle tienen un bebé.
Anyways, once upon a time he went off and got this lovely 15-year-old girl pregnant.
En una de sus tantas correrías dejó embarazada a una adorable quinceañera.
Once upon a looking for Donna time there was a sixteen-year-old virgin
Érase una vez Donna, una virgen quinceañera que me gustaba
Have you seen my sixteen-year-old tattooed woman?
¿ Habéis visto a mi quinceañera tatuada?
Once upon a looking for Donna time there was a sixteen-year-old virgin
Érase una vez Donna, una virgen quinceañera
How's Annie supposed to become your well-adjusted teenager?
¿ Cómo se supone que Annie sea una quinceañera normal?
Are you a young looking 50 year old or and old looking 15 year old?
¿ Tú también eres una cincuentona joven, o una quinceañera vieja?
He's shacked up with some 16-year-old girl and a case of Jack Daniels.
Está acostado con alguna quinceañera y unas botellas de whisky.
Now, you just give me the word... and I'll give them the purge... that would make Dien Bien Phu a "dolgarn" weenie roast.
Sólo tienes que darme la orden... y haré una purga... que hará parecer a Dien Bien Phu una fiesta de quinceañera.
She's just a teenager.
Es solo una quinceañera
And, Tracy, I have told you about that hair... all ratted up like a teen-age Jezebel.
Y, Tracy, ya te he dicho que con ese pelo tuyo todos te tomaran por una Jezabel quinceañera.
You're a teen leader now!
¡ Ahora eres una lider quinceañera!
Tracy, you're a teen helper.
Tracy, eres una quinceañera bajo mi tutela...
My little Tracy's a clean teen.
... Mi pequeña Tracy es una quinceañera muy limpia
is this the caliber of teenager... we want representing Baltimore at the auto show?
¿ Es ese el tipo de quinceañera..... que queremos que represente a Baltimore en la Muestra del Auto?
She's an upper lower-class teenager... who was arrested in yesterday's demonstration... and is currently being held at Montrose.
Una quinceañera trepas de clase baja... que fue arrestada en la manifestacion de ayer ahora esta recluida en Montrose.
Look at this : " President caught inlove nest with 15-year old.
Miren esto El Presidente atrapado en nido de amor con una quinceañera.
It's a long way from cheating on your wife to killing a fifteen-year-old.
Es muy diferente engañar a tu mujer y matar a una quinceañera.
Can sex with a fifteen - year-old be consensual?
¿ El sexo con una quinceañera puede ser consensual?
Look at me. I'm a grown woman wearing a prom dress.
¡ Soy una mujer grande vestida de quinceañera!
Like a teenager.
Pareces una quinceañera.
You can watch your daughter walk through the door in her prom dress.
Ver a tu hija caminar en su vestido de quinceañera.
This is what I get for dating someone with the emotional IQ of a teenager.
Y esto es lo que obtengo por salir con alguien con el intelecto de una quinceañera.
I mean, who'd sleep with a 15 year old?
Vamos, ¿ quién se acostaría con una quinceañera?
So the future of your country is in the hands of my 15 year old?
¿ El futuro de su país... está en las manos de mi quinceañera?
Yeah, too prommy.
- Sí, de quinceañera.
No, too prommy.
- No, muy de quinceañera.
I feel like I'm fifteen.
Me siento como si fuera una quinceañera.
A Belgian man and his 15-year-old love slave with webbed feet... was looting the accident scene. They came across a blood-soaked baby, moi.
Un hombre belga y su amante quinceañera con pies de pato... estaban saqueando la escena del accidente y me encontraron.
Standler has the heart of a teenage girl.
Standler tiene el corazón de una quinceañera.
Would you do a sexual history on a 14-year-old girl with a twisted ankle?
¿ Pedirías antecedentes sexuales a una quinceañera que se ha torcido un tobillo?
Actually, only yesterday, I gave your lips to a young lady for her sweet sixteen. And your cheekbones to a Doobie Brother.
De hecho, ayer le di tus labios a una quinceañera y tus mejillas a uno de los Doobie Brothers.
A little teen, never saw a cow, and the nail polish...
Una quinceañera que nunca ha visto una vaca, con las uñas pintadas...
You've got the handwriting of a 15-year-old.
Escribes como una quinceañera.
Fifteen-year-old. Marry me!
Una quinceañera. ¡ Cásate conmigo!
- Quinceañera, probably.
Quinceañera, probablemente.
Your father killed on your quinceañera.
- Tu padre, asesinado en tu quinceañera.
It was my quinceañera.
Era mi quinceañera.
We nailed the shooter in the quinceañera murder.
Tenemos al que disparó en el asesinato de la quinceañera.
Magdalena's Quinceanera is coming up soon. When is it?
La quinceañera de Magdalena se acerca. ¿ Cuándo es?
Maria, I was thinking that I could madrina the dress for Magdalena's Quinceanera.
Maria, estaba pensando que yo podría ser madrina de vestido de la quinceañera de Magdalena.
I buy you the quinceanera for five thousand pesetas.
Te compro la quiniela por cinco mil pesetas.
- Teen Scene Magazine.
La revista Quinceañera.
A 15-year-old?
¿ Una quinceañera?