English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Q ] / Quinoa

Quinoa Çeviri İspanyolca

145 parallel translation
I have a vegetable tart and a quinoa and roasted veggie salad artichokes, and a simple green salad all beautiful, organic, fresh vegetables that you're gonna miss so much.
Tengo una tarta vegetal y una quinoa y una ensalada vegetal asada, alcachofas y una simple ensalada verde, vegetales hermosas, orgánicas y frescas que extrañarás muchísimo.
It's quinoa.
Es Quinua.
Is the quinoa really salty?
¿ La quínoa es muy salada?
It's quinoa, Joan.
Es quinoa, Joan.
When I fed him his quinoa salad with wheat berries, I must not have closed the cage door all the way, and now he's gone, and Ashley's going to hate me.
Cuando le daba de comer su ensalada de quinua con granos de trigo, no debí cerrar la puerta de la jaula por completo, y ahora ha desaparecido, y Ashley me va a odiar.
No, no, no, I said we could eat quinoa and spinach salad.
No, no, no, dije que podríamos comer quinoa ( cereal ) y ensalada de espinacas.
I like the texture of the crispy quinoa.
Me gusta la textura de la quinoa crocante.
Stick that in your quinoa salad, you vega-totalitarian.
Deja eso para tu ensalada de quinua vege-totaliria.
Okay, well, my time is limited. I'm going to a quinoa potluck and...
Voy a ir al bar de ensaladas... vale.
Quinoa and cauliflower.
Quinoa y coliflor.
I have to go put my quinoa salad in the fridge.
Tengo que meter mi ensalada de quinoa en la nevera.
I added quinoa.
Les añadí quinoa.
I need a little of the quinoa salad, please, and throw a couple of extra cranny-b's on top, if you could, and I kind of need you to hurry up, chief.
Quiero de esa ensalada de quínoa y échale unos arándanos extra encima. Y necesito que te apures. ¡ Échale ganas!
Do you like quinoa?
¿ Les gusta la Quinoa?
We love quinoa.
Nos encanta la Quinoa.
Quinoa.
- Quinoa.
We're redoing our kitchen, and you love quinoa.
Estamos remodelando nuestra cocina y adoras la Quinoa.
Is quinoa on the menu at Five Points?
¿ Tienen Quinoa en el menú del Five Points?
Was taking forever at the condiments bar, and I was, like, "quit hogging the quinoa, begs."
Estaba siempre pillando de la barra de aliños, y le dije algo así : "deja de acaparar la quinoa, mendigo"
- Quinoa's stupid. - Oh.
La quinoa es una memez.
Distilled from quinoa in my bathtub.
Destilado de quinua en mi bañera.
I could give this kid a quinoa salad and he would eat it just to be nice.
Podría darle una ensalada de quinoa y se la comería por ser educado.
All you know about him is that he'd lie about a quinoa salad, whatever the hell that is.
Solo sabes que mentiría sobre una ensalada de quinoa, cualquier cosa que eso sea.
First, we have a quinoa pasta. Mmm.
Primero, tenemos pasta de quinoa.
Okay. Quinoa frittata with heirloom kibble aigre-doux?
¿ Fritada de quinua con croquetas reliquia agridulces?
Would you like some quinoa, kale, and yam?
¿ Quieres quinua, col y ñame?
- Maura, here is your mid-morning snack. - A quinoa wrap? Barf.
- Maura, aquí tienes tu tentempié de media mañana. - ¿ Rollitos de quinoa?
I gave you potatoes instead of quinoa.
Te puse patatas en lugar de quinoa.
A quinoa salad with green chili and mustard seeds...
Una ensalada de quínoa con chiles verdes y mostaza... No salsa.
Okay, well, Julie is makin'quinoa muffins, and mom and dad are watchin'the kids, and I'm doin'nothing, so I... you know,
Bueno, Julie va a hacer magdalenas quinoa, y mamá y papá están vigilando a los niños, y yo no hago nada, así que... ya sabes,
Now, if you'll excuse me, I've been up for 48 hours, so I'm gonna just sleep off an ass-ton of quinoa.
Ahora, si me disculpáis, he estado despierto por 48 horas, así que solo voy a dormir la mona
It's a quinoa.
- Es quinoa.
"Queenoa"?
- ¿ Quinoa?
It's quinoa.
Es quinoa.
Mike, if you would like to say grace, I can take my quinoa and wait outside.
Mike, si quieres bendecir la mesa, cogeré mi quinoa y esperaré fuera.
Quinoa, kelp, spelt.
Quínoa, algas, trigo.
- Quinoa latte?
- ¿ Latte de quínoa?
I brought quinoa from home.
Traje quinua de la casa.
It's all-natural organic quinoa flax lotion with kelp and octopus placenta.
Es una loción natural orgánica de quinoa con quelpo y placenta de pulpo.
I put the tempeh in the fridge and the quinoa's still cooling, so if you'll put it away before you go to bed.
Puse el tempeh en la nevera y la quinoa todavía se está enfriando, así que sácala antes de acostarte.
Quinoa blueberry pancakes.
Panqueques de arándano y quinoa.
- Quinoa.
- Quinoa.
That horrible quinoa meat loaf?
¿ Esa horrible carne de quinua?
Uh, because I get all eight essential amino acids from amaranth and quinoa without murdering helpless animals? Oooooh! kkkuughh!
¿ Porque recibo los ocho aminoácidos esenciales del amaranto y la quinua, sin asesinar a animales indefensos? Hey, ¿ Tif?
It's where my intern buys my quinoa.
Es donde mi interno me compra la quinoa.
Well, I just had a pomegranate blueberry quinoa smoothie, and let me tell you, if there is one single oxidant left up in me, I am a monkey's uncle.
Bueno, acabo de tomarme un zumo de quinoa, granada y arándanos, y déjame que te diga, si hay un solo oxidante en mí, soy el tío de un mono.
I pretended to like quinoa for that woman.
Fingí ser una Quinoa para aquella mujer.
I don't like quinoa.
No me gusta la quinua.
Quinoa is closely related to beets, spinach, and tumbleweed.
La quinua está estrechamente relacionada con la remolacha, espinacas y el cardo.
- Mm. Props, even for the quinoa.
- Excelente, incluso para la quinua.
Is that possibly Hawaiian for "quinoa"?
¿ "Quinua" en hawaiano?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]