Quinsai Çeviri İspanyolca
6 parallel translation
The Governor said the songs they sing about you south of Quinsai are true.
El gobernador dijo que las canciones sobre ti del sur de Quinsai son ciertas.
A gift from our brothers-in-arms in Quinsai... for our Emperor's coronation.
Un presente de nuestros compañeros de armas de Quinsai para la coronación del Emperador.
Seeing life now, back in Quinsai, a city of such beauty ravaged by barbarians... I wonder if he was right.
Al ver cómo es la vida en Quinsai ahora, una ciudad tan bella asolada por bárbaros, me pregunto si no tenía razón.
The Mongols guard the river at Quinsai, but the supplies will come soon.
Los mongoles vigilan el río en Quinsai, pero las provisiones llegarán pronto.
Did you return with news of Quinsai?
¿ Regresaste con noticias de Quinsai?
I tracked those barrels all the way from Quinsai.
Vengo rastreando esos barriles desde Quinsai.