English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Q ] / Quis

Quis Çeviri İspanyolca

29 parallel translation
Sempre quis que dançasse.
Está siempre queriendo que des un recital.
Quis
Quis.
I didn't want to listen to them.
Pero yo quis dar el vuelto.
Do you understand now? You always did what I wanted.
Siempre quis alguién rápido con la arma y sin compromiso.
I'll marry the marquis quis, quis...
Yo me caso con el marqués, qués, qués, qués...
- Chez Quis, bonjour.
- Chez Quis, bonjour.
" Si iniquitates observaveris Domine, Domine quis sustinebit?
" Si iniquitates observaveris Domine, Domine quis sustinebit?
Quis custodiet ipsos custodes?
¡ Vaya! ¿ Quis custodiet ipsos custodes?
"Quis necavit equitem."
"Quis necavit equitem."
Quis necavit equitem.
- Quis necavit equitem.
"Quis Necavit Equitem."
"Quis Necavit Equitem."
- "C'est quis pas"?
¿ Qué le pasó?
- Because I wanted to.
- Porque quis e.
I wanted you from the first moment I saw you.
Te quis e desde el momento en que te vi.
I didn't mean to frighten you.
No quis e asustarte.
BATMAN : Quis custodiet ipsos custodes?
- Quis custodiet ipsos custodies.
But I need you to spell it e-x, as in... oh, you got it?
Pero necesito que deletrees e-quis en... ¿ Oh, lo entiendes?
" from your not-yet -'ex'"-" e-x " -
"de tu aún-no-ex" - "e-quis" -
He found chairlifts tedious.
Sus teles quis fallaron.
- I wasn't-
- No quis...
If I said "cys fib," would you know that's "cystic fibrosis"?
¿ Si pongo'Fib-quis'se entenderá que significa fibrosis quística?
It was probably her most desperate moment.
Fue quis ¿ zás su momento de mayor desesperación.
Si iniquitates observabis Domine, Domine quis sustinebit.
Si iniquitates observabis Domine, Domine quis sustinebit.
- Quis, Yes!
- ¡ Pues lo has hecho!
What up, Quis?
- ¿ Qué tal, Quis?
It got messed up when he went to jail and I didn't know Quis was gonna be here today.
Se cambió cuando estuvo preso y no sabía que Quis vendría.
Didn't Quis say to chill this weekend?
¿ Quis no dijo que este fin de semana no?
That's what it all boils down to, son.
"Quis custodiat ipse custodes", de esto se trata, hijo.
- Não foi o que eu quis dizer.
No me refería a eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]