English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Q ] / Quién

Quién Çeviri İspanyolca

619,316 parallel translation
Who the hell are you?
¿ Quién demonios es usted?
- Whose body?
- ¿ El cuerpo de quién?
Yeah. But whose?
Sí. ¿ Pero los de quién?
- You know who my neighbor was?
- ¿ Sabe quién era mi vecina?
- Who is here? !
- ¡ ¿ Quién está aquí?
- I know who you are.
- Sé quién es.
Who is he?
¿ Quién es él?
No doubt his men are on it right now drinking my scotch and seeing who fits in my suits.
Sin duda sus hombres están ahí ahora bebiéndose mi escocés y viendo a quién le quedan mis trajes.
Fighting a war is a bad way to decide who gets to survive.
Librar una guerra no es la mejor forma de decidir quién sobrevive.
We know who you are...
Sabemos quién eres...
Accept this sigil, Luna kom Flokru, but with your clan gone, who will you fight for?
Acepta este sello, Luna kom Flokru, pero con tu clan desaparecido, ¿ por quién lucharás?
I taught you to fight, but who you fight for is up to you.
Te enseñé cómo luchar, pero por quién luchas está en ti.
It's about blood, and if fate sees fit that my blood spills here today and that all hope is lost for my people, then I don't give a damn who ends up inside that bunker or if anyone does.
Es sobre sangre, y si el destino considera que mi sangre se derrame hoy aquí y que se pierda toda esperanza para mi pueblo, entonces no me importa una mierda quién termine dentro de ese búnker o si alguien lo consigue.
- We both know who it is.
- Los dos sabemos quién es.
For ten points, who can tell me the significance of this tattoo?
Por diez puntos, ¿ quién puede decirme el significado de este tatuaje?
- Who?
- ¿ Quién?
Now, who wants to meet my sister?
Ahora, ¿ quién quiere conocer a mi hermana?
But first, someone in here is lying... about who they are.
Pero primero, alguien de aquí está mintiendo... sobre quién es.
Who do you think the cop is?
¿ Quién crees que el el policía?
Who was the tyrant?
¿ Quién era el tirano?
Now who's reading O Magazine?
¿ Ahora quién es el que lee la revista de Oprah?
I used to trust my instincts, I knew exactly who I was.
Solía confiar en mis instintos, sabía exactamente quién era.
Who's saying that?
¿ Quién va diciendo eso?
All right, who wants to talk?
Vale, ¿ quién quiere hablar?
If Devon is in Shepherd's inner circle, she'll know who you are and what you look like.
Si Devon está en el círculo interno de Shepherd, sabrá quién eres y cómo eres.
We could have been finding out who was in on that cover-up.
Podríamos haber estado averiguando quién estaba en ese encubrimiento.
- Who did it?
- ¿ Quién lo hizo?
- Who do you work for?
- ¿ Para quién trabajas?
If Roman's returning to who he was, then what does that mean for me?
Si Roman vuelve a ser quién era, entonces ¿ qué significa eso para mí?
Jane, I know who you are.
Jane, sé quién eres.
That is not who you are.
Eso no es quién tú eres.
Whoever did this to her has a very specific goal in mind.
Quién le hizo esto tiene un objetivo muy específico en mente.
Please, I know who you are.
Por favor, sé quién eres.
I know who we can talk to.
Se con quién podemos hablar.
Now, who's gonna catch me up?
Bueno, ¿ quién va a informarme?
Since Jane got here, you've all worked non-stop to find who did this and why.
Desde que Jane llegó aquí, todos habéis trabajado sin parar para encontrar quién hizo esto y por qué.
- Well, who ran it?
- Bueno, ¿ quién la manejaba?
- asking for that file.
- que pidió ese archivo. - ¿ Quién más?
All we need to do is find out who she is, where she's at, who she runs with.
Todo lo que tenemos que hacer es averiguar quién es, dónde está, con quién se junta.
- Voight helped put him there. - We gotta figure out who killed Richie Dowd so that Voight can figure out how that gun was used in the Ruffalo murder, which is starting to look like a real wobbly conviction right now.
- Tenemos que averiguar quién mató a Richie Dowd para que Voight pueda averiguar cómo se usó esa arma en el asesinato de Ruffalo, que empieza a parecerse a una verdadera condena poco firme en este momento.
Who's the case officer
¿ Quién es el oficial a cargo del caso
Do you have any idea who might've killed Richie? No.
¿ Tienes alguna idea de quién pudo haber asesinado a Richie?
I already told you.
¿ Quién eres?
This man, is he the one who erased my memory of that night?
¿ Este hombre es quien me borró los recuerdos de esa noche?
It's Kate who has me on tenterhooks.
Es Kate quien me tiene en ascuas.
I have to help my mom get the bunker ready for whoever wins.
Tengo que ayudar a mi madre a preparar el búnker para quien sea que gane.
"Come here, wear red and bring someone you trust."
Ven aquí, lleva rojo y trae a alguien en quien confíes ".
You're the only one that I trust out there.
Eres la única en quien confío ahí afuera.
- And if it is?
¿ Es él a quien estás llamando ahora mismo?
Can you tell that to whoever he's talking to? You can tell them yourself.
¿ Puede decirle eso a quien esté hablando con él?
You know who else looks different these days?
¿ Sabes quién más se ve diferente en estos días?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]