Qurac Çeviri İspanyolca
17 parallel translation
Rumaan Harjavti is the democratically elected President of Qurac.
Rumaan Harjavti es el president electo democraticamente de Qurac.
But Harjavti suddenly backs Queen Bee's baseless claim that Qurac and Bialya were one nation in ancient times.
Pero Harjavti apoya inesperadamente las afirmaciones de la Reina Abeja Que Qurac y Bialya fuesen una nación en los tiempos antiguos.
And has announced the countries will reunify in two days at a ceremony in Qurac.
Y ha anuncionado que los países se reunificarán en dos días en una ceremonia en Qurac.
I laud president Harjavti for unifying our peoples and I will gladly come to Qurac to be crowned sole leader of our nation.
Yo elogio al presidente Harjavti por unificar a nuestra gente E iré con gusto a Qurac Para ser coronado como único lider de nuestra nación.
And the Quracies are OK with this?
Y los habitantes de Qurac están de acuerdo con esto?
We're right above the Quraci-Bialyan border.
Estámos justo sobre la frontera entre Qurac y Bialya.
Subjecting all of Qurac to this danger.
Sometiando a todo Qurac a este peligro.
Queen Bee's rule is a gift to Qurac
Las reglas de Reina abeja son un regalo para Qurac.
Which they'll use to kill Harjavti, we get cleaned and Queen Bee gets to rule Qurac!
Las cuales usarán para matar a Harjavti, Nos liberamos de culpa y Reina Abeja gobierna Qurac!
But now, that I am free, of your * * * thrall, the Quraci people will never suffer your tyrannical rule!
Pero ahora, que soy libre, De tu esclavitud, La gente de Qurac nunca más sufrirá
Qurac will be mine!
Qurac será mío!
The Wayne Foundation is here to do whatever it can to help you and your people rebuild Qurac.
La fundación Wayne está aqui para hacer lo que pueda para ayudar a ti y tu gente a reconstruir Qurac.
Hey, sis, remember that time you and Superboy... were visiting me in Qurac, he picked flowers that were really poison.
Oye hermanita, recuerdas esa vez cuando tú y Superboy me visitaron en Karad, y él recogió unas flores venenosas.
Two weeks later, this footage was captured in a remote village in southern Qurac.
Dos semanas más tarde, estas imágenes fue capturado en una remota aldea en el sur de Qurac.
Some corporate financier from qurac.
Some corporate financier from qurac.
All from a subsidiary from amertek in qurac,
Todo de una filial de amertek en Qurac,
Sara once told me she worked in qurac.
Sara me dijo una vez que ella trabajó en Qurac.