English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Q ] / Quédate

Quédate Çeviri İspanyolca

40,860 parallel translation
No, stay.
Quédate.
No, no, stay with me and hold all questions till the end.
No, no, quédate conmigo Y mantener todas las preguntas hasta el final.
Stay.
Quédate.
Stay in the garage.
Quédate en el estacionamiento.
You stay here with the bodies.
Quédate con los cuerpos. Yo los recibiré.
Stay right there!
- ¡ Quédate ahí! - ¡ Papá!
Stay here, Thomas.
Quédate aquí, Thomas.
- Stay right there!
Mierda. ¡ Quédate ahí!
- Stay right there!
- ¡ Quédate ahí!
Stay in school, kids. Stay in school.
Quédate en la escuela, muchacho.
Stay close to the ground. Build up your game, helping the little people.
Quédate cerca de la tierra, ayuda a la gente ordinaria.
Ledward, stay with Karine.
Ledward, quédate con Karine.
Just stay here.
Quédate aquí.
Hold still, son.
Quédate quieto hijo.
Look, stay here with me.
Mira, quédate aquí conmigo.
- Just stay in the light, Clumsy.
¡ Quédate en la luz, Tontín!
You just... stay here.
Sólo quédate aquí.
- Stay still!
- ¡ Quédate quieto!
Stay back!
¡ Quédate atrás!
Stay back, Abby!
¡ Quédate, Abby!
Stay in your room, load up on weapons, prepare to kick ass.
Quédate en tu cuarto, equípate con armas, prepárate a patear culos.
But stay put, and stay alert.
Quédate quieto, y quédate alerta.
So turn around and stay in your room.
Entonces date vuelta, y quédate en tu cuarto.
Now listen to me and stay put.
Ahora escúchame, y quédate quieto.
- Keep still.
Quédate quieto.
Here, stay still.
Aquí, quédate quieto.
You, stay alive.
Tú, quédate con vida.
Stand back in the corner.
Quédate en la esquina.
Hang here for one minute.
Quédate aquí un minuto.
Stay put.
Quédate donde estás.
We called in an air strike. Stay put.
Quédate ahí.
Hey! Hey! Stay the fuck back!
¡ Quédate atrás!
Chutsky, stay in the gun. Ocre?
Chutsky, quédate en la torreta. ¿ Ocre?
Okay. Stay put!
¡ Quédate ahí!
Stay here, please.
Quédate aquí, por favor.
Ella, I'm begging you, stay here.
Ella, te estoy suplicando, quédate aquí.
Stay down!
¡ Cuidado! ¡ Quédate abajo!
Stay down.
Quédate abajo.
Stay low!
¡ Quédate abajo!
Stand still!
¡ Quédate quieta! ¡ No te muevas!
Stay back.
Quédate atrás.
Ella, stay with me.
Ella, quédate conmigo.
Stay with us, Madame.
Quédate con nosotros, Madame.
Stay there!
¡ Quédate ahí!
Missy, hold still for one second.
Missy, quédate quieto por un segundo.
No. You stay here with them.
Quédate aquí con ellas.
Just stay in the cage and reserve your air.
Quédate en la jaula y reserva tu oxígeno.
Keep as close to the ocean floor as you can.
Quédate lo más cerca que puedas al suelo marino.
Get down on the floor as quick as you can, okay?
Quédate hacia el suelo lo más rápido que puedas.
Stay calm.
Quédate tranquila.
Just stay with me.
Sólo quédate conmigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]