Raccoon Çeviri İspanyolca
1,046 parallel translation
This is what raccoon stew is.
Así es el estofado de tanuki.
I take a raccoon like you, boil him with cabbage and salt and eat him for supper.
Tomo un tanuki como tú, Lo hiervo con repollo y sal y lo como en la cena.
It's raccoon stew.
Es estofado de tanuki.
But, sensei, thanks to you not only did Madam Rabbit get well, but Papa Raccoon got well, too.
Pero, sensei, gracias a usted no sólo Madam Conejo se mejoró, sino que Papá Tanuki mejoró, también.
Though last night a little raccoon did come over and act like he was in a band.
Aunque anoche un pequeño tanuki vino y actuó como si estuviera en una banda.
It's the raccoon.
Es el tanuki.
Like a veritable raccoon.
Como un auténtico mapache.
You look like a raccoon.
Pareces un mapache.
Raccoon.
Mapache.
- That sneaky raccoon is here to spy on me.
Ese astuto zorro viene a espiarme.
( Rachel Sniffing ) It's a raccoon.
Es un mapache.
He just went ape shit because he smelled some stupid raccoon.
Pero se volvió loco apenas olió a un mapache.
MAYBE IT'S A RACCOON.
Tal vez sea un mapache
I used to have this pet raccoon, and Carl thought it was just a dumb rodent, but I loved that animal more than anything.
Yo tenía un mapache de mascota. Y Karl pensaba que era un tonto roedor. Pero yo quería a ese animal más que a nada.
This man has eyes like a raccoon... but he has a good hat.
Este hombre tiene ojos de mapache pero tiene un buen sombrero.
He's just curious as a raccoon.
Es sólo curiosidad.
A raccoon, hell.
¿ Curioso? ! Droga!
Perhaps it was a raccoon.
No habra sido un mapache.
- That had to be the biggest raccoon I've ever seen.
Tenía que ser el más grande que un mapache.
Raccoon turd.
Mierda de mapache.
He scared that raccoon half to death.
¡ Casi matas al mapache del susto!
I was heartbroken to miss the raccoon, but all I wanted was to sleep... so I headed for Cal's water bed.
No cacé al mapache, pero quería dormir bien... así que me dirigí a la cama de agua de Cal.
I look like a raccoon.
Parezco mapache.
Do I look like a raccoon?
¿ Parezco un mapache?
- Like Rocky Raccoon?
- ¿ Como el mapache Rocky?
You let her wear so much makeup she looks like a goddamn raccoon.
Se dejó llevar por lo mucho maquillaje se ve Como un maldito mapache.
All I said was it made her look like a raccoon peering from under a flowerpot.
Sólo dije que le hacía parecer un mapache mirando desde debajo de una maceta. - Lo cual era cierto.
What would a girl say, who, having had a row with the bird she was engaged to, because he said she looked like a raccoon, wanted to extend the olive branch?
¿ Qué diría una chica, que, habiendo reñido con el tipo que es su prometido, por decirle que parecía un mapache, quisiera extender una rama de olivo?
There's this raccoon... with a shower cap on.
Sale un mapache que lleva un gorro de ducha.
A raccoon or something?
¿ Como un mapache?
- Raccoon listen!
- Raccoon escuchar!
"Kohler" from "Raccoon," understood.
"Kohler" de "mapache", usted entiende.
- I'm sorry, I thought I saw a raccoon.
- Lo siento, me pareció ver un mapache.
I can't wait to start pawing through my garbage... like some starving raccoon.
Estoy ansioso por comenzar a escarbar mi basura... como un mapache hambriento.
Last week, we caught her trying to eat a raccoon.
La semana pasada quiso comerse un mapache.
With her raccoon friends, Pop and Reba... she went to find the source of the river. "
Con sus amigos el mapache, el caimán y Reba se fue hacia la orilla del río. "
That raccoon stole my lamb chop!
¡ Ese mapache robó mi chuleta de cordero!
It's just a raccoon.
Era un mapache, nada más.
Bye-bye, Rocky Raccoon.
Adiós, Rocky Mapache.
Mr. Raccoon, Mr. Raccoon, Come on out and play
♪ Hey, Mapache. Hey, mapache, ¿ Por qué no vienes a jugar?
My friend Ponkichi never got the hang of transformation. He just wanted to be an ordinary raccoon.
Por aquél entonces, estaba tan concentrado en transformarme que ni me imaginaba que mi amigo Ponkichi deseaba vivir como un mapache corriente.
Raccoon, raccoon Come on out and play.
"Eh, mapache, eh mapache, ¿ te apetece jugar hoy?"
Too much fatigue might mean changing back into a raccoon.
Si uno está demasiado agotado, puede transformarse de nuevo en mapache de golpe, como se ha visto en este caso.
The purification rite at a shrine that was about to be relocated... was interrupted by a raccoon posing as the shrine guardian.
Kumataro moraba en Templo de Inari de la montaña Uma no se, otro templo que iban a desplazar. De modo que éste interrumpió la ceremonia religiosa que se celebraba. Apareció sobre el tejado del templo transformado en el zorro sagrado que según las leyendas del lugar, era el sirviente de los dioses.
A raccoon was on Senba Mountain Along came a hunter..
En el Monte Senba había mapaches y entonces llegó un cazador...
One day, an exhausted raccoon arrived at the construction site.
Un día, un mapache agotado llegó al lugar donde se realizaban las obras.
According to this raccoon named Hayashi... dirt and construction waste was being dumped... in Fujino's forest.
Según este mapache llamado Hayashi, vertían toneladas de tierra y de desechos en los valles de Fujino...
Before he arrived in Tama, he changed back into a raccoon.
Se quedó dormido y mientras el camión le traía hasta aquí se volvió a transformar en mapache.
Kenta Kimotsuki The raccoon :
Kazue Takahashi Mamá Ratón :
Al, that raccoon can see you.
Al, ese mapache puede verte.
A raccoon!
- ¡ Un mapache!