Rafferty Çeviri İspanyolca
273 parallel translation
Miss Rafferty, Miss Rafferty!
¡ Srta. Rafferty!
You may leave the room, Miss Rafferty.
Puede retirarse, Srta. Rafferty.
- Miss Rafferty?
- ¿ Srta. Rafferty?
Rafferty from headquarters, miss. Don't worry.
Somos de la central, tranquila.
GRANDMA!
¡ Abuela! ¡ Abuela Rafferty!
WELL, YOU'RE AT RANCHO RAFFERTY, ABOUT 20 MILES FROM COLINGA, ARIZONA,
Estás en el rancho Rafferty, en Arizona, si eso te dice algo.
YEAH? WHO DID? FATHER RAFFERTY.
- El padre Rafferty, ¿ te suena?
? Of Rafferty, Driscoll and O'Brien?
De Rafferty, Driscoll y O'Brien
- Rafferty?
- ¿ Rafferty?
You stop nodding, Rafferty.
Ya no asienta con la cabeza, Rafferty.
You will return home with Mr. Rafferty.
Regresará a su casa con el Sr. Rafferty.
All right, Rafferty.
bueno, Rafferty.
- I heard Rafferty.
- Oí a Rafferty.
You find any spirits, Mr. Rafferty?
¿ Halló a algún espíritu, Sr. Rafferty?
Mr. Rafferty may leave now.
Sr. Rafferty, ya puede irse.
She works in Rafferty's Music Store.
Trabaja en la tienda de música de Rafferty.
Come on now, you got to beat it or buy something before Mr. Rafferty gets after me.
Bueno, ahora tenéis que comprar algo antes de que Mr. Rafferty se enfade.
- I don't know, Mr. Rafferty.
- No lo sé, Mr. Rafferty.
It must have been around 6 : 00, I guess, because Mr. Tuerck... was still in the bank with the Christmas Club and Mr. Rafferty was in his store.
Debió de ser sobre las 6 : 00 porque Mr. Tuerck... estaba todavía en el banco y Mr. Rafferty en su tienda.
- And a merry Christmas to you, Mr. Rafferty.
- Feliz Navidad, Mr. Rafferty.
- Merry Christmas, Mr. Rafferty.
Feliz Navidad, Mr.
- Many happy returns.
Rafferty.
- Hello, Mr. Rafferty.
- Hola, Mr. Rafferty.
Good evening, Mr. Rafferty, and you, Mr. Jones.
Buenas noches, Mr. Rafferty, y usted, Mr. Jones.
Hello, Mr. Rafferty.
Hola, Mr. Rafferty.
Thank you, Mr. Rafferty, and for all your kindness.
Gracias, Mr. Rafferty, por su amabilidad.
Would you have a cup of tea, Mr. Rafferty?
¿ Le apetece una taza de té, Mr. Rafferty?
- Mr. Rafferty!
- ¡ Mr. Rafferty!
- Mr. Rafferty.
- Mr. Rafferty.
Rafferty, 7.
Rafferty, 7.
O'Neil... you and Rafferty set a couple of grenade traps.
O'Neil, tú y Rafferty poned un par de granadas.
Man named Rafferty, and a girl called Dunham, and then a man named Black.
Un hombre llamado Rafferty, una chica llamada Dunham y después un tal Black.
Rafferty, Dunham, and Black.
Rafferty, Dunham y Black.
Miss Webb, bring me the personnel cards on Black, Dunham, and Rafferty.
Srta. Webb, tráigame los legajos de Black, Dunham y Rafferty.
Time element prove neither Mr. Black... Mr. Rafferty nor Miss Dunham poisoned inside of bank.
El factor tiempo prueba que ni al Sr. Black... ni al Sr. Rafferty ni a la Srta. Dunham los envenenaron en el banco.
Rafferty got in the car and died right there.
Rafferty se subió al auto y murió aquí.
- Yeah, I think so. - Rafferty.
- Sí, creo que sí.
- Yeah?
- Rafferty - ¿ Qué?
Yeah. Pat Rafferty and Hymie Berg.
Sí, Pat Rafferty y Hymie Berg.
Rafferty!
¡ Rafferty!
You've all been asking so many questions about earth i thought we'd answer a few more.
Salimos mañana. Cuando oí que estaban reunidos, traje a Engle y a Rafferty.
Mulligan, you go to the commander of the regiment... and tell Col. Rafferty to come here to see me immediately.
Mulligan, vaya a que el comandante del Regimiento... y dígale al Coronel Rafferty que venga acá de inmediato.
Col. Rafferty will be informed of everything.
El Coronel Rafferty será informado de todo.
Maybe Mrs. Rafferty is home.
A ver si está la Sra. Rafferty.
- Mrs. Rafferty.
- Sra. Rafferty.
I don't know if Mrs. Rafferty will be home, but I know I'm not home.
No sé si ella está en casa pero yo no.
Away and find Pvts. Rogers, Currie, Rafferty, and Pvt. Riddle.
Busque a los soldados Rogers, Currie, Rafferty y Riddle.
Rafferty, Rogers, Connolly, Campbell!
¡ Rafferty, Rogers, Connolly, Campbell!
- Yes?
¡ Srta. Rafferty!
GRANDMA RAFFERTY!
¡ Deprisa!
When i heard you were meeting, i brought engle and rafferty.
Claro que no. Estaba dando los requisitos de peso del equipaje.