Rainsford Çeviri İspanyolca
40 parallel translation
I think that Mr. Rainsford should know... that the channel lights aren't just in the position given on the charts. Oh.
Me parece que el señor Rainsford debería saber que las boyas luminosas no coinciden con las de la carta.
My name's Robert Rainsford.
Yo soy Robert Rainsford.
- Ready, Rainsford? - All set.
- ¿ Listo, Rainsford?
Miss Trowbridge, may I present Mr. Robert Rainsford.
Srta. Trowbridge, le presento al señor Robert Rainsford.
Perhaps Mr. Rainsford would like some hot coffee.
Puede que el señor Rainsford quiera un café caliente.
Mr. Rainsford, please sit here.
Señor Rainsford, siéntese.
Same as Mr. Rainsford.
Igual que el Sr. Rainsford.
Mr. Rainsford need never explain who he is in my house.
El Sr. Rainsford no necesita dar explicaciones en mi casa.
If I am not mistaken, this is Mr. Robert Rainsford... who hunts big game so adventurously. Yeah?
Si no me equivoco, usted es el señor Robert Rainsford, famoso por sus arriesgadas cacerías.
- You have put our case perfectly.
Lo ha expresado a la perfección, señor Rainsford.
And what's more, Rainsford, he'll have you doing the same thing.
Y lo que es más, le mantendrá ocupado haciendo lo mismo.
Mr. Rainsford, God made some men poets. Some He made kings, some beggars.
Sr. Rainsford, Dios creó a los poetas, también creo a los reyes y a los mendigos.
It's no use, Rainsford.
No hay forma, Rainsford.
You know, Rainsford, he hasn't failed yet.
¿ Sabe Rainsford? Aún no lo he conseguido.
Smacks a mean ivory, eh, Rainsford?
Toca bien el piano, ¿ eh, Rainsford?
Well, I expect it's rather difficult for Mr. Rainsford... to concentrate on anything after all he's been through.
Bueno... supongo que al señor Rainsford le resulta dificil concentrarse después de lo que ha pasado.
- Good night, Mr. Rainsford.
Buenas noches, señor Rainsford.
Oh, my dear Rainsford, I have been most inconsiderate.
Querido Rainsford, he sido poco considerado.
You know, Rainsford, we two are just alike.
¿ Sabe Rainsford? El Conde y yo somos parecidos.
Come, come, my dear Rainsford.
Cálmese, señor Rainsford.
Invariably, Mr. Rainsford, invariably they choose to hunt.
Invariablemente, señor Rainsford, prefieren ir de caza.
Oh, Rainsford, you'll find this game worth playing.
Rainsford, le encantará este tipo de caza.
Come, Rainsford.
Vamos, Rainsford.
I'm afraid in this instance, Mr. Rainsford... you may have to follow them.
Me temo que en estas condiciones, señor Rainsford, correrá la misma suerte que ellos.
Come, Mr. Rainsford. Let us not waste time.
Vamos, señor Rainsford, no hay tiempo que perder.
Your fangs and claws, Mr. Rainsford.
Sus garras y colmillos, señor Rainsford.
Outdoor chess, Mr. Rainsford.
Ajedrez al aire libre, señor Rainsford.
Come out, Rainsford.
¡ Salga, Rainsford!
Yes. Very good, Rainsford.
Sí, buen truco Rainsford.
My dear Rainsford, I congratulate you.
Querido Rainsford, le felicito.
A clever trick, Rainsford.
Un buen truco, Rainsford.
RAINSFORD : Why do you keep lying, son?
- ¿ Por qué sigues mintiendo, muchacho?
You know Rainsford, don't you?
Conoce a Rainsford, ¿ verdad?
RAINSFORD : But you told us before, you were sick of the black market.
Dijiste que el mercado negro te hartó.
I would like Dr. William Rainsford to take the stand, please.
Que el Dr. William Rainsford suba al estrado, por favor.
Dr. William Rainsford.
- Dr. William Rainsford.
Dr. Rainsford, I realize that you were retained by the police department to examine John Waldron and have, therefore, already formed an opinion of him.
Dr. Rainsford, sé que lo contrató el departamento de policía... para evaluar a John Waldron, y que ya se ha formado una opinión.
Yet, at 11 : 55 a.m., after hours of questioning, Dr. Rainsford said to the accused,
Pero a las 11 : 55 a.m., luego de horas de interrogarlo... el Dr. Rainsford le dijo al acusado :
He does tax prep for us here at Rainsford.
Hace la preparación de impuestos para nosotros aquí en Rainsford.
- Perhaps if I spoke with Mr. Rainsford...
Tal vez si habla con el Sr. Rainsford, él...