English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ R ] / Ramada

Ramada Çeviri İspanyolca

101 parallel translation
My father worked as a day laborer and lived on the premises, in a sort of hut... with my mother, myself and my younger brother.
Mi padre trabajaba como afuerino y vivía en el mismo fundo, en una, como ramada... en compañía de mi madre, yo y mi hermano menor.
Mom turns tricks at the Ramada Inn from 3 : 00 p.m. on.
Mamá se liga clientes en el Ramada Inn de las 15 : 00 en adelante.
Ramada Rose is upset, so you tell Tommy I said goodbye.
Ramada Rose está enfadada, así que despídame de Tommy.
I'm here to see Mr. Ramada.
He venido a ver al Sr. Ramada.
I'm Bill Ramada, and this is Kurt.
Soy bill Ramada, y él es Kurt.
I'm with Ramada, we're doing some things together.
Estoy con Ramada, hacemos un negocio juntos.
Weren't you on the set the other night with Ramada?
¿ No estabas aquella noche en eI plató con Ramada?
Now they're at the Ramada Inn, and I'm here.
Ahora ellos están en el Ramada Inn y yo estoy aquí.
- I'm supposed to be at the Ramada Inn in Oxnard.
Debería estar en el Ramada Inn de Oxnard.
If you're ever there and wanna hear some good music, you might wanna drop by.
Se presentan en el Ramada Inn desde hace 18 meses. Si van a Kansas City y quieren escuchar buena música... déjense caer por allí.
1974, penthouse suite, Ramada Inn... Asheville, North Carolina, and he shot at Robert Goulet!
En 1974, en el penthouse, del Ramada Inn Asheville, Carolina del Norte, ¡ y le disparó a Robert Goulet!
When I worked at the Ramada Inn, I mean, we used to send parties to him all the time. Now he's calling up telling me that people from this dumb-ass town... are telling him not to trade with us'cause we use Vietnamese.
Cuando yo trabajaba en el hotel mandaba grupos... y ahora me dice que le presionan para que no haga negocios con nosotros, porque empleamos vietnamitas.
When you die, you don't go to a Ramada Inn.
- Cuando te mueres, ¿ vas al Ramada Inn?
It was the Ramada Inn, and her dad was the manager.
Fue el Ramada Inn, y su Papá fue el gerente.
Ramada Inn.
Posada "Ramada".
Ramada Inn coffee shop, eating pancakes.
En la posada Ramada, comiendo tortitas.
It must be like chasing a story for a week and a half, getting nothing but doors slammed in your face and ending up in some bar in the Ramada Inn in Akron, next to a guy with a clean shirt, whose hands don't sweat?
¿ Será como ir tras de un reportaje por dos semanas consiguiendo sólo puertas que se cierran en la cara y acabar en un bar en el Ramada Inn de Akron junto a un hombre con camisa limpia y notar que no le sudan las manos?
We got the airport Ramada.
El aeropuerto Ramada.
- Ramada Inn.
- Al Ramada Inn.
Remember me from the Ramada Inn?
¿ Me recuerdas del Ramada Inn?
The Ramada Inn?
¿ El Ramada Inn?
Ramada?
¿ Ramada?
- Ramada!
- ¡ Ramada!
- Ramada...
- Ramada...
Ramada, I need you.
Ramada, te necesito.
Ramada!
¡ Ramada!
It's not that easy, Ramada.
No es tan fácil, Ramada.
- Ramada.
- Ramada.
Ramada.
Ramada.
My wife wants me to stay at Ramada.
Mi mujer quiere que me quede en Ramada.
You think I'm happy playing one-night gigs in Ramada Inne?
¿ Crees que me gusta pasar las noches en el Ramada Inn?
I'm at the Ramada in Lafayette.
Me alojo en el Ramada en Lafayette.
When are you gonna put Ramada behind you?
¿ Cuándo vas a olvidarte de Ramada?
Ramada. Ramada. Ramada.
Ramada.
I know about Ramada, Topper.
Sé sobre Ramada, Topper.
RAMADA : I cannot go with you or ever see you again.
No puedo ir contigo ni verte otra vez.
Ramada,
Ramada...
You're looking beautiful as ever, Ramada. How did you know?
Te ves hermosa como siempre, Ramada. ¿ Cómo lo sabías?
Oh, Ramada, how could you have been so blind?
Ramada, ¿ cómo pudiste estar tan ciega?
RAMADA : And I'll never forget the look on your face.
Nunca olvidaré la expresión de tu cara.
Oh, Ramada!
¡ Ramada!
Ramada, I do love you.
Ramada, sí te amo.
Ramada, I want to be with you.
Ramada, quiero estar contigo.
I'm taking him to the roof of the Ramada Hotel.
Lo estoy llevando al techo del Hotel Ramada.
In fact it's not even The Ramada.
De hecho, tampoco el Ramada.
Are you the guy who put us in that Ramada in Milwaukee?
¿ Fue usted quien nos hospedó en el Ramada de Milwaukee?
I could take you over to the Ramada. Do you want me to do that?
Te puedo llevar hasta el Ramada, ¿ quieres?
"OK, I'm in the Ramada in Des Moines tonight... " and I'm triple dead bolting the door. "
Me voy a Ramada a encerrarme con tres llaves.
Yes, camp, but I thought that meant "Ramada Inn." I never heard tents.
Pero creí que sería en un hotel.
Ramada, Sheraton, Motel 6.
Ramada, Sheraton, Motel six.
Oh. So I got Alissa and me a room at the Ramada.
Conseguí una habitación en el Ramada para Alissa y yo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]