Rambler Çeviri İspanyolca
89 parallel translation
It's a Rambler... A Nash 1962.
Es un Rambler, un Nash 62, último modelo.
# Berries on the vine, rambler roses twine
Bayas de la vid, excursionistas bramantes rosas
I'll admit the first night was a little disappointing... when they didn't have a room for us... and we had to sleep out in your old rambler.
Admito que la primera noche fue un poco decepcionante. No estaba listo el cuarto y dormimos en tu Rambler.
It was a rambler, a blue rambler.
Era un Rambler azul.
The Indonesian marsh rambler.
El marshrumbler indonesio.
Peel, Poole. Do you know the Indonesian marsh rambler?
Peel mousse de fruta. ¿ Conoce usted el marshrumbler indonesio?
Rambler four-door sedan.
¿ Ve a ese tipo allí del sombrero negro?
I'm just a rambler.
Estoy de paso.
- Your green Rambler,
- Eres un caradura.
But he was a rambler.
Pero no me fiaba de él.
Not really. I knew you for a rake and a rambler.
Siempre has sido un charlatán y un calavera.
I mean, you've never seen a woman throw herself at a guy in a Rambler. Never!
Una mujer no se le arroja a alguien que conduce un Rambler. ¡ Nunca!
You're standing by the Nash Rambler.
Estás parada al lado del "Rambler".
- Honey, it's a Rambler.
- Cariño, es un Rambler.
It's a'58 Rambler.
Es un Rambler del'58.
He owned a Rambler dealership. He lived to be 94, but man, he died a bitter old unfulfilled pill.
Era comerciante, vivió hasta los 94, pero murió siendo un desgraciado agrio e insatisfecho.
Mel Pease, did you back your Rambler into our trash cans again?
Mel Pease, chocaste tu Rambler contra los botes de la basura otra vez?
Someone's towing away the rambler.
Está remolcando el auto.
- No, I should have been guarding the rambler instead of shopping for loofahs.
- Cúlpeme por la radio. - Oh, vamos... No, debí vigilar el auto en vez de comprar esponjas de baño.
The radio was stolen out of our rambler.
¿ Una de AM con esos botones? - Sí.
He changed my name to Tommy.
¡ Lo odio! - Chocó el Rambler.
- What are we going to do with him? - Ooh!
- Llevémoslo abajo a la Rambler y pongámoslo en el baúl.
Let's take him to the rambler and put him in the trunk, like they do on that show, "homicide."
Como hacen en ese show, "Homicide". - ¿ "Homicide"?
- Oh, yeah. Great idea.
Tommy, Harry, vayan a la Rambler y vacíen el baúl.
We cleaned out the rambler, Dick. Oh!
- ¡ Ah, y pudiste usar la cinta adhesiva gris!
a 2,358-pound rambler American from 1964, traveling at 45 miles per hour collides with object "b,"
Objeto A... Una Rambler americana de 1964 de 1780 kg viajando a 70km / h que choca con el Objeto B una pequeña ardilla de 200 gramos.
The rambler.
- La Rambler, no está.
Someone stole the rambler and Eddie!
¡ Alguien se robó la Rambler y a Eddie!
No, you idiot. Eddie stole the rambler.
¡ No, idiota, Eddie robó la Rambler!
Rambler-crane series robots. But like no design I've ever seen.
Robots de la Serie Rambler-Krane, pero diferentes a los que conozco.
It was in the middle of "Midnight Rambler."
En medio de "Midnight Rambler".
I'm a rambler'm a rambler
Soy un viajero. Soy un viajero.
A rambler's fate is sad'm a rambler'm a rambler
El destino de un viajero es triste. Soy un viajero. Soy un viajero.
won't disguise who I am'm a rambler
No disimularé quién soy. Soy un viajero.
There's something you should think about. I was thinking about that car. The Rambler Wagon.
Deberías pensar en... ese coche, ese furgón es un coche inusual.
I checked my list of Rambler Wagons, and there it was, Nunamaker Baton Rouge, Louisiana.
Miré en la lista, y ahí estaba, Nunnamaker... Baton Rouge, Louisiana.
"Rambler-Gambler-dot-Com"? Wha...
¿ "Rambler-Gambler-punto-com"?
I have a photograph of the Rambler driven by Steven Parent that night.
Tengo aquí una fotografía del Rambler que conducía Steven Parent esa noche.
It's a Rambler Ambassador.
Es un Rambler Ambassador, 4 puertas, marrón oxidado
A man who, without any thought for his own safety... saved the life of a fellow rambler.
Un hombre que, sin pensar en su poropia seguridad... salvó la vida de un paseante.
Looks like they lost their lives in the backseat of a 1959 AMC Rambler Rebel.
Parece como si hubieran perdido la vida... en el asiento trasero de un AMC Rambler Rebel de 1959.
Okay, 1959 AMC Rambler Rebel.
Está bien, un AMC Rambler Rebel de 1959.
LAPD Eyeball is still roving for our Rambler rebel.
Las cámaras del L.A.P.D siguen buscando nuestro Rambler Rebel.
I've got a'59 Rambler Rebel...
Tengo un Rambler Rebel del 59... en buenas condiciones.
Mr. Pibb, is that old Rambler still down in the hangar?
Mr. Pibb, ¿ el Deambulador sigue en el garage?
Nash Rambler.
Nash Rambler.
I saw four aliens in a car.
- Creo que era una Rambler...
- I think it was a Rambler.
- ¡ Qué estilo!
And not Gallagher insane, just insane!
- Vaciamos la Rambler, Dick.
You're just blowing smoke, aren't you?
Como un Rambler del 56!
Like a'56 Rambler! Good morning, Niles!
Buenos días, Niles!