English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ R ] / Ramblers

Ramblers Çeviri İspanyolca

47 parallel translation
- And that's for the midnight ramblers.
- Y eso es por los vagabundos nocturnos.
- The understudy in The Ramblers.
- La suplente de The Ramblers.
They're figuring on making a movie out of The Ramblers.
Están pensando en hacer una película sobre The Ramblers.
She was the understudy in The Ramblers.
Era la suplente en The Ramblers.
And the Orange County Ramblers Played the Green Bay Packers
Y los Orange County Ramblers hicieron de los Green Bay Packers
A band of singers, the gospel ramblers is hired from Memphis.
La Banda y el Coro de Gospel vienen directamente de Memphis.
The Tulsa Torpedoes and the Kansas City Ramblers!
Los Tulsa Torpedoes contra los Kansas City Ramblers!
Five points to K.C. Carr of the Kansas City Ramblers!
! Cinco puntos para K.C. Carr de Kansas City Ramblers!
Is it true that somebody has started a rumor that K.C. Carr is to be traded just to start dissension on the Ramblers?
? Es verdad que inventaron el rumor de que venderán a K.C. para crear malestar en los Ramblers?
Somebody started a rumor to cause dissension on the Kansas City Ramblers.
Hicieron correr el rumor para crear malestar en los Ramblers.
What he likes is the summer, with all them ramblers!
¡ Lo que les gusta es el verano con todos ellos, los excursionistas!
All right, ramblers, let's get ramblin'.
Muy bien, vagabundos, vayamos a vagar.
the bloody Ramblers'Association, et cetera, et cetera!
a los paracaidistas, a la maldita asociación de ramblers, etc., etc.
Let's give a big... whoop-dee-l-aye to Dr. Sidney Greenblatt... and his Mount Sinai Ramblers.
Al Dr. Sidney Greenblatt ¡ y sus Excursionistas del Monte Sinai!
Okay, ramblers, let's get rambling.
Bueno, amigos, hora de pasear.
Fletcher's Cross Ramblers.
Excursionistas de Cruz de Fletcher.
It isn't the TA, Mike, it's the Rough Ramblers.
Eso no es la guerra, Mike. Son los Jovenes Scouts.
They don't have rifles in the Rough Ramblers, Mike.
En los Jovenes Scouts no tienen rifles, Mike.
The Rough Ramblers don't want me any more.
Los Jóvenes Scouts ya no me quieren.
Ten AMC Ramblers owned by seniors.
Diez AMC Ramblers propiedad de mayores.
Some ramblers, sir.
Unos vagabundos, señor
The gatling family Ramblers.
La familia del carruage andante.
So, I hear the Midsomer Ramblers are doing The Ridgeway.
Entonces, oí que el Midsomer Ramblers hará El Ridgeway.
Midsomer Ramblers?
¿ Midsomer Ramblers?
They look like ramblers.
Se ven como senderistas.
We don't get many ramblers, thank god.
No recibimos muchos excursionistas, gracias a Dios.
We're not four ex cons on the run, we're four ramblers on holiday.
No somos cuatro ex-convictas huyendo Somos cuatro turistas de vacaciones
Ramblers, are you?
Son viajeros? ( vagabundos )
So, are you ramblers, then?
Asi que son viajeros, no?
Ramblers!
¡ Viajeras!
We are ramblers, following the trail of his work.
Somos paseantes, siguiendo el rastro de su labor.
Some er... ramblers crossing the... meadow.
De unos excursionistas... encontrada en el prado.
But when you said it had been found by ramblers and that the archaeological society were about to open a dig...
Pero cuando dijo que había sido hallada por excursionistas, y que la Sociedad Arqueológica estaba por iniciar una excavación...
A body's been found by ramblers.
Un cuerpo fue encontrado por senderistas.
Yes, ramblers.
Sí, excursionistas.
I'm really glad I got to see you play one with the Ramblers.
Estoy muy contenta de haberte visto tocando con los Ramblers.
Okay, ramblers, let's get ramblin'.
Bueno, excursionistas, vayamos de excursión.
Now look, I get that we're all a ragtag bunch of ramblers here...
Ahora, miren entiendo que somos un montón de viajeros ordinarios.
Because he says that when they're deciding on transport policy, every government, Labour and Tory, they talk to anti-car lobby, the... You know the cyclists and the ramblers
Porque dice que cuando tienen que decidir sobre política de transporte, el gobierno, y los partidos, hablan con los lobbys anti automovilísticos, ya sabéis, los ciclistas los excursionistas
You need to see the new Ramblers.
Tiene que ver los nuevos Ramblers.
The new Ramblers are in at your local Rambler dealer.
Los nuevos Ramblers ya están en su concesionaria local.
Victim is Jessica Tartinck, belonged to a group of ramblers from Dembley.
La víctima es Jessica Tartinck, pertenecía a un grupo de excursionistas de Dembley.
I need you to do a little bit of digging on the rest of the ramblers for me. Roy.
- Roy.
Bit of a stupid idea, OK, how about you two go undercover to suss out the ramblers?
Es una idea estúpida, bien, ¿ qué tal si Uds. dos van encubiertos a investigar a los senderistas?
'Couldn't get you on the mobile, but just so you know, the ramblers'weren't sure about you until Agatha kicked off at the pub.
No te encontré en el celular, pero para que sepas, los excursionistas no estaban seguros sobre Uds. hasta que Agatha hizo una escena en el pub.
That means Béranger, even though he was on the run, took the time to kill a child, to clean all traces of DNA and to etch his sign, though he had no sharp instrument on him. In a forest he does not know, with four armed guys on his heels, he crossed the forest in record time without being seen by ramblers or neighbours.
"Lo cual querría decir que Béranger, aun estando huyendo... se habría tomado su tiempo para matar al chico... habría eliminado meticulosamente todo rastro de ADN... habría grabado su marca... aun no teniendo ningún objeto cortante en el momento de la fuga... y habría atravesado un bosque que no conoce... perseguido por cuatro hombres armados... en un tiempo récord... sin ser visto por ningún paseante ni vecino."
All right, ramblers, let's get rambling.
Vale, campistas. Vayamos de excursión.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]