Ranquin Çeviri İspanyolca
21 parallel translation
Ranquin, let us offer her to the great one.
Ranquin, dejanos ofrecerla al supremo.
Trust me, Ranquin.
Confía en mí, Ranquin.
No, Ranquin, first let us catch Rohm-Dutt.
No, Ranquin, primero vamos a coger Rohm-Dutt.
Now, let me explain to...
Ahora, déjame explicarle a Ranquin...
- Ranquin...
- Ranquin, espera...
- Ranquin!
- Ranquin!
I tried to persuade Ranquin that only Rohm-Dutt deserved to be punished by the seventh ritual and that you others should die by the first.
Traté de persuadir a Ranquin que sólo Rohm-Dutt merecía ser castigado por el ritual del séptimo y que los demás debe morir por la primera.
Ranquin says that your crimes are too serious.
Ranquin dice que sus crímenes son demasiado graves.
Why don't you just let the whole thing drop, Ranquin?
¿ Por qué no dejar que la caída de todo el asunto, Ranquin?
Ranquin, what was the secret of Kroll's power?
Ranquin, ¿ Cuál era el secreto del poder de Kroll?
Your people were evicted from their homeland, Ranquin.
Tu personas fueron desalojadas de su patria, Ranquin.
They are not from the refinery, Ranquin.
No son de la refinería, Ranquin.
I asked you to stop the ritual, Ranquin, that's all I did.
Le pedí que deje el ritual, Ranquin, eso es todo lo que hice.
They cannot have gone far, Ranquin.
No pueden haber ido muy lejos, Ranquin.
Ranquin, what happened?
Ranquin, ¿ qué pasó?
But when we almost had them, Ranquin, it was Kroll himself who came between us!
Pero cuando casi los teníamos, Ranquin, fue el mismo Kroll quien se nos interpuso!
- It's only the machinery, Ranquin.
- Es solo la maquinaria, Ranquin.
Ranquin, why should Kroll do as you ask?
Ranquin, ¿ Por que debería Kroll hacer lo que le pidas?
I don't know, ask Ranquin.
No lo sé, pregúntale a Ranquin.
All Kroll has heard is the machinery, Ranquin. Ranquin!
Todo lo que Kroll ha oido es la maquinaria, Ranquin. ¡ Ranquin!
Hear thy servant Ranquin.
Escucha a tu siervo Ranquin.