Reach for the sky Çeviri İspanyolca
74 parallel translation
Reach for the sky and back up there.
Alcance el cielo y tire hacia allí.
- Reach for the sky, you!
- Manos arriba.
Now, reach for the sky.
¡ Arriba las manos!
REACH FOR THE SKY, PARTNER! HELLO. I'LL CALL YOU BACK.
¡ Arriba las manos, socio!
- Reach for the sky, pal.
- Manos arriba, amigo.
Reach for the sky.
Manos arriba.
Yeah, reach for the sky.
¡ Sí, muy arriba!
Reach for the sky!
¡ Alcancen el cielo!
Reach for the sky.
Traten de tocar el cielo. palmas arriba.
You fling the door open, you shout, "Reach for the sky,"
Abres la puerta y gritas "manos arriba" y luego dices :
♪ I'm gonna reach for the sky. ♪
Voya alcanzar el cielo.
♪ I want to reach for the sky! ♪
Quiero alcanzar el cielo.
- Then reach for the sky!
- ¡ Pues levante las manos!
- you reach for the sky!
- arriba las manos!
~ Reach for the sky!
- ¡ Manchado!
Reach for the sky, boys!
¡ Alcancen el cielo, muchachos!
They penetrate the earth scatter though the air, and reach for the sky.
Penetran en la tierra, se esparcen por el aire, hasta alcanzar el cielo.
# No, no limits, we'll reach for the sky
¡ No, no hay límite! ¡ Vamos a tocar el cielo!
Reach for the sky!
¡ Las manos bien altas, hacia el cielo!
Sit. Reach for the sky.
Patas arriba.
- Reach for the sky.
Tocaras el cielo
Reach for the sky, dirtbag!
¡ Manos arriba, escoria!
Reach for the sky, ladies and gentlemen!
¡ Arriba las manos, señoras y señores!
Reach for the sky, O'Bannon!
¡ Arriba las manos, O'Bannon!
So reach for the sky It's not high as it seems
Así alcanzar el cielo no es alta, ya que parece
Reach for the sky, Roy.
Aspira a lo más alto, Roy.
You ever hear of "reach for the sky"?
Si por algo no vas al cielo es por dispararle a un hombre por la espalda
I tried to reach for the sky and got slammed for it and you love that.
Traté de llegar al cielo y me hicieron caer por ello, y te encanta.
All right Wills, reach for the sky!
¡ Muy bien, Wills, manos arriba!
Then you'll have to reach for the sky, Reverend. Reach the Heavens, if necessary.
Entonces tendrá que llegar hasta el cielo, reverendo hasta el paraíso, de ser necesario
- Reach for the sky, Pocahontas.
- Busca el cielo, Pocahontas.
- Reach for the sky. Who you talking to, sonny boy?
Arriba las manos. con quien hablas, nene?
Reach for the sky with limited resources
Ha alcanzado el cielo con escasos recursos.
Reach for the sky or you'll be so peppered with lead, I could serve you for dinner with carrots and taters and no pie!
¡ Manos arriba o te sazonaré con tanto plomo que te podré servir con papas y zanahorias y sin pastel!
I said, reach for the sky...
Dije, arriba las manos...
"We'll reach for the sky as we're special."
Llegaremos al cielo porque somos especiales
I mean, I reach for the sky and the world just falls away.
Me extiendo hacia el cielo y el mundo queda atrás.
Going somewhere? Reach for the sky, dirtbags. Oh, you people are the disease and I'm the cure.
¿ Vas a algún sitio? Oh, vosotros, gente, sois la enfermedad y yo la cura.
Reach for the sky.
Alcanza el cielo.
Reach for the sky!
¡ Alcanza el cielo!
Prithee, unhand my fair daughter and reach for the... - Line? - "Reach for the sky!"
Suelten a mi hermosa hija y arriba las- ¿ Línea?
Reach for the sky... and empty out your pockets, Mister.
Ore al cielo y denos lo que tenga en sus bolsillos, señor.
Reach for the sky, dirtbag!
Manos arriba, maldito.
Reach for the sky, you mud-sucking yellow sidewinder.
Alcanzar el cielo, y chuparse una serpiente amarilla.
And reach for the sky.
Y estírense hacia el cielo.
- No, madame. To capture you, I would have to reach up for some stars... seek the petals of a white rose... the blue of the sky over the Mediterranean... - the sadness that I see in -
Para captarla, tendría que llegar a las estrellas... conseguir los pétalos de una rosa blanca... el reflejo del cielo en el Mediterráneo... la tristeza que veo en...
When you see a guy reach for stars in the sky
Cuando veas a un joven intentar alcanzar las estrellas
When you see a guy reach for stars in the sky
Cuando veas a un joven Intentar alcanzar las estrellas
# You've got to reach reach for the sky # I was at that party by Gloria.
Estuve en la fiesta de Gloria.
Reach for the sky, baldy!
¡ Arriba las manos, calvo!
Up in sky is where l belong... I want to touch the clouds... I want to reach for the stars...
Quiero tocar el cielo... Quiero tocar las nubes... Quiero alcanzar las estrellas...