Recent Çeviri İspanyolca
7,606 parallel translation
We've ported the most recent program from her incubation server, which means we get to see Lucy experience the world in a three-dimensional, corporeal form for the first time.
Hemos instalado el programa más reciente de su servidor de incubación. Lo que significa que veremos a Lucy experimentando el mundo por primera vez en forma corpórea y en tres dimensiones.
The Father has filled out a little in recent years.
El Padre ha engordado en estos últimos años.
Public sentiment about the Avengers has changed in recent times.
La opinión pública acerca de la Avengers ha cambiado en los últimos tiempos.
Has been changing in recent times, Fury.
Ha ido cambiando en los últimos tiempos, Fury.
All right, we need to track down any recent purchases of this kind of equipment.
De acuerdo, tenemos que rastrear cualquier compra reciente de esa clase de equipo.
Given that Carson needs an uninterrupted power supply, I'll cross-reference any recent spikes in kilowatt-hours against addresses where bees are purchased and sold. ♪ ♪
Dado que Carson necesita energía eléctrica ininterrumpida, voy a cruzar cualquier pico reciente en kilovatios hora con las direcciones en que las abejas se compran y venden.
I was very sorry to hear about your recent West End show being closed.
Lamenté mucho escuchar que su reciente obra West End fue cerrada.
The Lord Chamberlain closed down your recent West End production,
El Lord Chamberlain cerró definitivamente su reciente producción West End,
The odd run-in as a juvenile, but nothing recent.
Algún pequeño altercado en su juventud, pero nada recientemente.
The recent drug bust exposed a school with dangerously loose academic standards and a complete disregard for how things are done in the real world.
La reciente redada de drogas sacó a la luz una escuela con unos estándares académicos peligrosamente imprecisos y una completa indiferencia por cómo se hacen las cosas en el mundo real.
In recent Starfleet Medical studies, alkysine has shown promise in otherwise fatal neurological injuries in 41.2 % of patients.
Estudios recientes de la Academia de la Flota Estelar han resultado en heridas neurológicas fatales en el 41,2 % de los pacientes.
And while Captain Kirk has stabilized after his recent cardiac episode his condition remains a mystery.
Y aunque el capitán Kirk se ha estabilizado después de su reciente episodio cardíaco su condición sigue siendo un misterio.
Sorry. Was it recent?
Lo siento. ¿ Fue reciente?
Most recent intel puts the gang's headquarters at a laundromat in Spanish Harlem.
La mayoría de las opciones de venta de Intel recientes la sede de la pandilla en una lavandería en el Harlem Español.
Checked out some of your recent debit card purchases and look what I found.
Nos registramos a algunos de su tarjeta de débito reciente compras con tarjeta y mira lo que encontré.
Your recent criminal cases were Bicycle theft and drunkenness.
Sus casos criminales recientes fueron robos de bicicletas y borracheras.
Well, High Plains Drifter, why don't you see if you can reach any of Thorvin's, uh, recent contacts?
Bueno, El Fuera de la Ley, ¿ por qué no miras si puedes localizar a alguno de los contactos recientes de Thorvin?
I would love to pick the brain of another recent transplant.
Me encantaría ver el cerebro... de otro recién trasplantado.
Still doesn't explain Detective Chandler's recent track record, which we're only just beginning to look into.
Aún no explica Detective reciente historial de Chandler, que sólo estamos empezando mirar.
You write, "We do hope your recent illness will not prevent your attendance."
Has escrito " Esperamos tu reciente enfermedad no impida tu asistencia.
What recent illness?
¿ Qué enfermedad reciente?
Maybe there's another motive, any recent life-insurance policies.
Tal vez haya otro motivo, algún seguro de vida reciente.
Well, she already did the former, and the latter seems unnecessary, considering her recent acquisition.
Bueno, ya ha logrado lo primero y lo último parece innecesario teniendo en cuenta su última adquisición.
In lieu of recent events, Judge Turnball has declared a state of emergency and granted the mayor's office additional powers.
A la vista de los recientes acontecimientos, el juez Tumball ha declarado el estado de emergencia y concedido al ayuntamiento poderes adicionales.
I'd also like to address the recent attempt on my life by the man known as Penguin.
También me gustaría mencionar el reciente atentado contra mi vida por el hombre conocido como el Pingüino.
Now, in light of recent events, I suggest you get in it and you leave.
A la luz de los eventos recientes, sugiero que se suba en él y se vaya.
Erase all memory stores related to your recent diagnostics, and then delete your active programming.
Borra de la memoria todo lo relativo a tus diagnósticos recientes, y luego borra tu programación activa.
And the recent death of junior Boone Clemens has been ruled a suicide by the county coroner.
Y la reciente muerte de Boone Clemens junior ha sido declarada un suicidio por el forense.
One recent stormy night, Chad and I watched Panic Room on Netflix, and Chad was like,
Una noche de tormenta reciente, Chad y yo estábamos viendo La habitación del pánico en Netflix, y Chad dijo :
And since the murder was so brutal, it kind of makes sense that you might be behind all the recent killings.
Y sabiendo que el asesinato fue tan violento, tiene sentido que puedas estar detrás de todas las muertes recientes.
Now, we don't actually have a motive that ties her to all the other recent killings, but, you know, statistically speaking, the chances that there is a woman capable of murdering and dismembering her boyfriend and then a whole other
En realidad no tenemos un móvil que la relacione con todos los demás asesinatos recientes, pero, ya sabéis, estadísticamente hablando, la posibilidad de que haya una mujer capaz de asesinar y desmembrar a su novio y luego otro asesino
There is currently an APB, or all-points bulletin, to be on the lookout for Boone Clemens in connection to the recent Red Devil killings.
En la actualidad existe una orden de búsqueda, o todos los puntos de exposición electrónica, para estar en el puesto de observación para Boone Clemens en relación a los recientes asesinatos Red Devil.
Now, these recent developments have proven, much to my horror, that I am right.
Ahora, estos desarrollos recientes han demostrado, para mi horror, que tengo razón.
I've investigated with Angustias the most recent auctions looking for works by Dalí.
He investigado con Angustias las últimas subastas por si había obras de Dalí.
The first, a month ago the most recent last week.
La primera hace un mes, la última la semana pasada.
Your stride indicates a recent release of tension.
Tu ritmo indica una liberación reciente de tensión.
And I wouldn't rule them out, but the debt collection industry is notorious for hiring convicts and recent parolees.
Y no los descartaría, pero la industria del recobro de deudas es famosa por usar convictos y gente con la condicional reciente.
A fact I addressed in my most recent letter.
Un hecho al que aludo en mi carta más reciente.
Shortly after you fell asleep last night, I realized there was a common factor in several recent illegal animal trades.
Poco después de que te quedaras dormido anoche, me di cuenta de que había un factor común en varios intercambios ilegales de animales recientes.
Um, I'll just need Cole's information and a recent photo.
Voy a necesitar información sobre Cole y una foto reciente.
( normal voice ) : Madam Secretary, recent events paint a troubling picture of the Dalton Administration.
Señora Secretaria, eventos recientes dibujan un escenario complicado para la administración Dalton.
Well, who was your most recent physician?
Bueno, ¿ quién ha sido tu médico más reciente?
The recent factory explosion case... it's extremely similar to Ki Ho Sang's case from 13 years ago.
La persona que ha creado otros reportes para llamar la atención a otra parte fue la jefa Song Cha Ok, y es lo mismo ahora.
I have evidence that you met with Manager Sung again after the recent accident.
Él es muy cercano a mí. Incluso lo llamo ajussi atún.
Reporter Sung has claimed that the recent case was a conspiracy by the executives to manipulate the public's opinion, and that such orders have been dealt for the past 14 years of her career.
La reportera Song declaró que el caso reciente... fue una conspiración de los ejecutivos... para manipular la opinión pública y que esas órdenes se han dado... durante los últimos 14 años de su carrera.
It is presumed that this recent turn of events will uncover more similar conspiracies.
Se presume que el reciente giro de los acontecimientos... destapará más conspiraciones.
Reporter Sung must've felt disappointed with the recent appointment.
La periodista Song debe haberse sentido decepcionada con la citación.
He was in the recent tabloids for being a habitual user of the recreational drug.
Últimamente, ha estado en las noticias por consumir habitualmente drogas recreativas.
FAMA's been suffering from Gastrointestinal disorders due to the over exhaustion with his recent album release and drama production and has been taking Propofol for legitimate medical purposes.
FAMA ha estado sufriendo desórdenes gastrointestinales... debido al cansancio extremo por el reciente lanzamiento de su álbum y el dorama. Por ello, ha estado tomando Propofol con propósitos médicos legítimos.
- The recent attack on those reporters.
El reciente ataque a aquellos periodistas.
They're putting together any recent cases where the outcome might have caused an attack.
Están reuniendo los casos recientes que pueden ser el motivo de algún tipo de ataque.