English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ R ] / Recovering

Recovering Çeviri İspanyolca

1,649 parallel translation
I think I've found a way of recovering my money.
Creo que he encontrado un manera de recuperar mi dinero.
I'm still recovering from that basketball thing we went to.
Todavía me estoy reponiendo de aquella cosa del baloncesto donde fuimos.
I hear that Edmund is recovering?
¿ Edmund se está recuperando?
But she's recovering from surgery, so...
Pero se está recuperando de la operación, así que...
In what has become known as The Mystery Mum story, police today confirmed that the mugger was recovering but that they want to speak to Mystery Mum.
En La historia de La Mamá Misterio, la policía confirmó que el asaltante se recupera, pero quieren hablar con La Mamá Misterio.
You know, I am... a teenage recovering drug addict on the cover of every tabloid magazine.
Tú sabes, Yo soy... una adolescente recuperándose de su adicción a las drogas que aparecía en las portadas de cada revista de tabloides.
He's been injured, but he is recovering.
Ha sido herido, pero se está recuperando.
No, I'm recovering.
No, estoy recuperándome.
You're a recovering alcoholic, Jeff.
Estás recuperándote del alcoholismo, Jeff.
Mister, the mission for us is recovering a US Marine reported to be inside that town.
Señor, nuestra misión es rescatar a un marine de esa ciudad.
Recovering the Marine is a priority but this man is the highest priority.
Rescatar al marine es prioritario, pero este hombre es la máxima prioridad.
- You know, recovering.
Ya sabe, recuperándose.
Well, you're still recovering.
Bueno, todavía te estás recuperando.
We're working, and one of us is a recovering alcoholic.
Estamos trabajando, y uno de nosotros se está recuperando del alcoholismo.
That's a lot of false hope to lay on a recovering addict.
Hay mucha falsa esperanza depositada en la recuperación de un adicto.
To be honest, I'm still recovering from the gripping apology.
Para ser honesta, aún me recupero de la muy sentida disculpa.
Much larger creatures are also recovering in our absence.
las criaturas más grandes del oceano se están recuperando gracias a nuestra ausencia.
Did you know that Pierce was a recovering alcoholic and had started drinking again?
¿ Sabía que ese Pierce era un alcohólico en recuperación y que había empezado a beber de nuevo?
I didn't want you to have a bad shock while you're recovering from surgery.
No quería que te enteraras al despertarte.
THIRTEEN : Her heart's not recovering either.
- Su corazón tampoco se recupera.
Bob's wife Margaret is recovering from breast cancer.
La esposa de Bob, Margaret, se recupera de cáncer de seno.
Garrett was traveling south of Tijuana, to inform the patient who is recovering from cancer, despite all odds.
Desde Tijuana, Garrett viajó al sur, para conocer a un paciente recuperado del cáncer, contra toda pronóstico.
There are no new deaths, and the sick are recovering.
No hay nuevas muertes. Y los enfermos se están recuperando.
I don't mean to bother you while you're recovering.
No quería molestarte mientras te recuperabas.
It's fortunate that you are recovering quickly.
Es muy satisfactorio que se está recuperando tan rápidamente.
I greeted the students this morning, and everyone seems to have repented what happened and is recovering.
He saludado a los alumnos esta mañana y todos parecen haberse arrepentido de lo que pasó y de lo que se está recuperando.
Then let's start recovering everything.
Ahora empecemos para que regresemos las cosas a la normalidad.
In the same way if you want to be a millionaire, go talk to a millionaire don't talk to the guy down at the pub still recovering from the last golden opportunity.
De la misma manera, que si quieres ser un millonario, ve y habla con un millonario, no vayas a hablar con el chico del bar que... todavía recuerda su última oportunidad de oro.
This operation is about recovering the photos from Michael X.
Esta operación se trata de recuperar las fotos de Michael X.
He's recovering from an asthma attack.
Se le está pasando el asma.
You're recovering quite nicely.
Se recuperan muy bien.
"And recovering of sight to the blind."
Y devolver la vista a los ciegos.
Mr. McQuarry, Mr. Rutherford is presently recovering from hip surgery.
Sr. McQuarry, el Sr. Rutherford se ha sometido a una cirugía de cadera.
I wanted to tell you - you know, off to the side - um... I'm a drug addict - recovering - and an alcoholic.
Quería decirte, ya sabes, en privado que soy un drogadicto en rehabilitación y un alcohólico.
So Richard might be a nice recovering drug guy... but if I could slide ahead of him at the company retreat, I was going to do it.
Richard quizá sea un drogadicto rehabilitado pero si podía destacar por encima de él en el retiro, eso iba a hacer.
She's recovering well.
Está recuperándose.
She is recovering.
Se está recuperando.
After recovering he wasn't the same any more
Después de recuperarse él no fue el mismo de antes.
I'm still recovering from my injuries.
Todavía me estoy recuperando de mis agravios
Until then, we will be recovering from our ignominy in the country with a very healthy non-extradiction treaty.
Hasta entonces estaremos recuperándonos de la vergüenza en un país con un tratado de no-extradición muy saludable.
At these tremendous depths, there is little hope of recovering any remains.
A estas profundidades, hay pocas esperanzas de recuperar los restos.
Bob, I saw it five years ago at Nurse Roberts'above-ground pool party and I am still recovering.
Bob, lo vi hace cinco años en la fiesta en la piscina de la enfermera Roberts y aún me estoy recuperando.
You should take Matt's room while he's recovering. I'm so glad you're here. Well, if you need anyone to help with the funeral arrangements I'd be happy to do that with you.
deberias tomar el cuarto de Matt mientras se recupera me alegro tanto de que estes aqui bien, si necesitas alguien para ayudar con los arreglos del funeral, me gustaria hacer eso contigo
The governor was just visiting the State Homicide Commander who is recovering from his second surgery in two days and we seem to be missing something here.
El gobernador acaba de visitar al Comandante de Homicidios quien se recupera de su segunda cirujia en dos dias y parece que nos falta algo aqui.
When you've spent enough time as an operative, recovering from a brush with death... isn't about an appointment with the psychiatrist or a week in Hawaii.
Cuando llevas tiempo trabajando como agente, recuperarte de un roce con la muerte... no es cuestión de pedir cita con un psiquiatra o pasar una semana en Hawai.
Well, he's still recovering from his last interrogation, so if you're here to brutalize him again, I won't be party to it.
Bueno, él aún se está recuperando de su último interrogatorio así que si están aquí para tratarlo brutalmente de vuelta, no participaré.
Yeah. You're recovering from heart surgery?
- ¿ Recuperándose de cirugía cardíaca?
We can call the FBI and negotiate a deal, immunity in exchange for your help in recovering the weapons, that's the best I can do.
Podemos llamar al FBI y negociar un trato, inmunidad a cambio de tu ayuda para recuperar las armas, es lo mejor que puedo hacer.
Without almeida, we have no way of finding dubaku and no chance of recovering the cip device.
Sin Almeida no tenemos forma de encontrar a Dubaku y no hay posibilidad de recuperar el aparato CIP.
Motobo told me the people he's bringing in are responsible for saving his life and recovering the CIP device.
Matobo me dijo que las personas que iban a acompañarlo eran quienes le salvaron la vida y recuperaron el dispositivo CIP.
Potato'Paratha'? You are just recovering.
Te estás recuperando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]