English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ R ] / Reeds

Reeds Çeviri İspanyolca

223 parallel translation
Tresses turned into humming reeds, eyes turned into wells and caves.
Su cabellera se convirtió en susurrantes cañaverales, sus ojos se volvieron pozos y cuevas.
Uncas, watch shore of lake, many Huron canoes in reeds.
Cuidado. Muchos hurones en rio.
We couldn't sleep in the reeds.
El cañaveral está encharcado.
We've got the brass, the piano, the reeds and you and... - Me?
Tenemos los bronces, el piano, los vientos y tú y - ¿ Yo?
With the grass rustling in the wind and the pool rippling to the waving of the reeds the tinkling sheep bells, the voice of the shepherd boy and the lowing of the cattle in the distance.
Con la hierba susurrando al viento y el estanque ondeando con el movimiento de los juncos las campanillas de las ovejas, la voz del pastor y los mugidos del ganado en la distancia.
THERE WAS PROBABLY ANOTHER ONE BEHIND YOU IN THOSE REEDS.
Probablemente había otro detrás de tí en esos juncos
Thats the wind in the reeds.
El viento entre los juncos.
The ripples are swifter and the reeds are thicker.
Donde las ondas son más rápidas y las cañas más gruesas.
They went to gather reeds.
Se fueron a coger juncos.
Not even the reeds survived.
Ni siquiera las cañas quedan.
bound me with these seven green reeds.
si me ataras con estos siete juncos.
The only thing that'll put the roses back in our cheeks is to get out of these reeds.
Lo único que nos va a devolver la alegría será salir de estos pastizales.
Let's build the fire and get the engine started and go right out into the middle, away from these reeds where we can breathe.
Encendamos el fuego y el motor. Vayamos por el medio, lejos de estos pastizales, donde haya aire.
We've got to make a run for it, back to the reeds.
Tenemos que correr a los pastizales.
I rode alone on the bosom of the Nile. In a boat of reeds daubed with pitch and tied with fowler's knots.
Solo, avanzando entre el rumor del Nilo en un barquito de cañas embreadas y atadas con nudos de pajarero.
To admire the way that a Queen can weave a mat of reeds?
¿ Observas cómo la reina teje una alfombra de nudos?
Come with us to cut the reeds?
¿ Vienes a cortar cañas con nosotras?
Marshal, imagine my luck if we find Angela among those reeds, killed by Pasquale!
Comandante, piense que suerte para mí, si encontramos a Ángela asesinada por Pasquale!
Not at all, look out there in the reeds
Nada de eso, parece que Takezo esta allí tras la yerba
Young girls are just like reeds in the wind
Las jóvenes son como los juncos al viento
Search the reeds!
Busquen entre los juncos.
Forty-eight reeds, plus the tuba miraballis.
48 tubos, mas el tubo miraballis.
Watch it from the reeds.
Vigílale desde los juncos.
Just watching as the girls pass by on the sidewalk, as the girls pass by, as the girls pass by, like riverside reeds that are full of playfulness.
# Sólo con ver por la acera a sus mocitas pasar, # a sus mocitas pasar, a sus mocitas pasar, # como juncos de ribera que van derramando sal.
There's a trail for a few feet to the other side of those reeds... and then nothing but muddy water as far as you can see.
Las huellas siguen hasta esas cañas. Luego sólo hay agua y cieno.
Broken reeds, weak souls.
Juncos rotos, almas débiles.
He's the shepherd boy who gathers his flock in the reeds.
Es el pastor que encierra en el carrizal.
We cut down the old reeds as well.
También cortamos las cañas viejas.
Dad! Look at how the reeds are burning!
Papá, mira cómo arden las cañas.
They are burning last year's reeds!
Están quemando las cañas del año pasado.
Their bodies were found entangled among the reeds.
Encontraron los dos cuerpos atrapados en el barro.
Cut some of those reeds!
¡ Corta algunas de esas cañas!
I get scared running through the reeds.
Me da miedo correr entre los juncos.
Marchen two reeds of beer, a vermouth, a sandwich of anchovies.
Marchen dos cañas de cerveza, un vermú, un bocadillo de anchoas.
As you know, we have now lived in shacks made of reeds and mud there in Assisi and from them we started to travel the world, taking our message of holy poverty and charity.
Como sabéis, hasta ahora hemos vivido en chozas construidas con cañas y barro allá en Asís, y de ellas hemos partido para recorrer el mundo, llevando nuestro mensaje de Santa pobreza y caridad.
Go to the reeds, look at the scrawfish scrambling around the raft.
Vámonos a los juncos, a ver las langostas dando vueltas alrededor de la balsa.
The shadows of the trees and the reeds.
Aquellas sombras de árboles y aquellos cañaverales
- And before that we sat in the reeds.
- Y antes nos sentamos cerca del rio.
you put the island in the middle... these are the reeds.
Pusiste la isla en medio. Estas son las cañas.
Jump across the reeds like stoats
Saltad por entre los juncos como armiños
We've got the brass the piano and the reeds.
Tenemos la batería... el piano, los organillos.
In the reeds and the ferns,
Entre las cañas y los helechos
The reeds sigh when the young God rises.
Al alzarse el joven Dios, los juncos suspiran.
The reeds sway... like my black love.
Que los juncos se bambolean... como mi negra.
Look at the way those reeds are crushed.
Mira la forma en que estan aplastadas esas cañas.
And the reeds!
Y los instrumentos de lengüeta.
But here, in clustered shelters of papyrus reeds the rejected Karamoja from the harsh lands to the northeast...
pero aquí, en refugios agrupados de juncos de papiro ios marginados Karamoja de ias tierras dei noroeste vienen a encontrar refugio y comida de estación en ei lago.
But in the past, its shifting maze of channels blocked by water hyacinths or papyrus reeds the vast marsh required months to cross by boat.
pero en ei pasado, su laberinto de canales bloqueado por jacintos de agua o juncales de papiro..... llevó meses cruzar en lancha ei enorme pantano.
In 1776, his boat was in an area of Reeds in a marshy part of lake Marjorie, where he couldn't help noticing that some bubbles were coming up from the marsh.
En 1776, su bote estaba en un área de cañaverales en una zona pantanosa de Lago Maggiore, donde no pudo dejar de notar que algunas burbujas ascendían desde el pantano.
To cut the reeds That line the desolate Beaches of Naniwa
En las riberas desiertas de Naniw
doesn't look much like reeds to me.
No parecen cañas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]